Слово quanto в итальянском языке может выступать в различных ролях: как наречие, местоимение, прилагательное и союз. В зависимости от контекста оно может означать «сколько», «насколько», «то, что» и другие значения.
1. Quanto как наречие (означает «насколько», «как сильно»)
Когда quanto используется как наречие, оно остается неизменным и относится к прилагательным или наречиям, усиливая их значение.
Quanto è bella questa città! (Как же красив этот город!)
Non sai quanto sono felice. (Ты не знаешь, насколько я счастлив.)
Parli quanto velocemente! (Ты говоришь так быстро!)
2. Quanto как вопросительное или восклицательное местоимение (означает «сколько»)
В вопросительных предложениях quanto используется для обозначения количества и может изменяться по родам и числам.
Quanto costa questo libro? (Сколько стоит эта книга?)
Quanta acqua bevi al giorno? (Сколько воды ты пьёшь в день?)
Quanti amici hai? (Сколько у тебя друзей?)
Quante ore hai lavorato ieri? (Сколько часов ты работал вчера?)
3. Quanto как относительное местоимение (означает «то, что», «всё, что»)
В некоторых случаях quanto может использоваться как относительное местоимение, заменяя «то, что» или «всё, что».
Fai quanto vuoi. (Делай то, что хочешь.)
Dimmi quanto sai. (Скажи мне всё, что знаешь.)
Ti darò quanto ho promesso. (Я дам тебе то, что обещал.)
4. Quanto как прилагательное (согласуется с существительным)
Когда quanto стоит перед существительным, оно выполняет роль прилагательного и изменяется по родам и числам.
Quanti soldi hai? (Сколько у тебя денег?)
Quanta pazienza ci vuole! (Сколько нужно терпения!)
Quanti libri hai letto? (Сколько книг ты прочитал?)
Quante volte devo ripetere? (Сколько раз мне нужно повторять?)
5. Quanto как союз (в значении «насколько», «в той мере, в какой»)
Иногда quanto может выступать в роли союза и соединять части предложения.
Aiutami quanto puoi. (Помоги мне настолько, насколько можешь.)
Ti rispetto quanto mi rispetti. (Я уважаю тебя в той мере, в какой ты уважаешь меня.)
Fallo quanto prima. (Сделай это как можно скорее.)
6. Фразеологизмы и выражения с quanto
- Quanto prima – (Как можно скорее)
- Per quanto ne so – (Насколько мне известно)
- Quanto basta – (Столько, сколько нужно)
- Quanto più... tanto più... – (Чем больше..., тем больше...)
- Per quanto riguarda – (Что касается)
Per quanto riguarda il progetto, tutto è pronto. (Что касается проекта, всё готово.)
Per quanto ne so, lui è già partito. (Насколько мне известно, он уже уехал.)
Quanto prima dobbiamo risolvere questo problema. (Как можно скорее мы должны решить эту проблему.)
Заключение
Слово quanto в итальянском языке имеет множество форм и значений. Оно может быть наречием, вопросительным или относительным местоимением, прилагательным и даже союзом. Важно учитывать контекст и грамматические особенности, чтобы правильно его использовать.