Trapassato prossimo — это форма прошедшего времени в итальянском языке, которая обозначает действие, которое произошло до другого действия в прошлом, но относительно недалёком. Это время используется для выражения действий, которые завершились до другого действия, которое также имеет отношение к настоящему или недавнему прошлому.
В этой статье мы подробно рассмотрим случаи употребления trapassato prossimo, его образование, а также приведём примеры.
Когда используется Trapassato Prossimo?
1. Для обозначения действия, произошедшего до другого действия в прошлом
Trapassato prossimo используется для описания событий, которые произошли до других событий в прошлом, особенно когда важна последовательность действий в прошлом.
Примеры:
- Quando è arrivato, avevo già finito il lavoro. — Когда он пришёл, я уже закончил работу.
- Quando siamo partiti, loro erano già arrivati. — Когда мы уехали, они уже прибыли.
2. Для выражения действия, завершённого до момента речи
Trapassato prossimo часто используется для выражения завершённого действия, которое произошло до момента, о котором идёт речь. Это время важно для уточнения временной последовательности.
Примеры:
- Avevo già mangiato quando mi hanno chiamato. — Я уже поел, когда мне позвонили.
- Quando ci siamo incontrati, avevo appena finito di leggere il libro. — Когда мы встретились, я только что закончил читать книгу.
3. В разговорной речи и в повседневной жизни
Trapassato prossimo используется в повседневной речи и в письменной речи, например, в рассказах или личных воспоминаниях, чтобы говорить о событиях, завершённых до других событий в прошлом.
Примеры:
- Quando sono arrivato, avevo già parlato con lui. — Когда я приехал, я уже поговорил с ним.
- Prima che iniziassimo la riunione, avevamo discusso dei punti principali. — Прежде чем мы начали собрание, мы обсудили основные моменты.
Как образуется Trapassato Prossimo?
Форма trapassato prossimo состоит из вспомогательного глагола в passato prossimo (essere или avere) и основного глагола в participio passato.
Формы вспомогательных глаголов в Passato Prossimo:
Глагол | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
---|---|---|---|---|---|---|
Avere | avevo | avevi | aveva | avevamo | avevate | avevano |
Essere | ero | eri | era | eravamo | eravate | erano |
1-я группа (-are)
Пример: parlare (говорить)
- ho parlato
- hai parlato
- ha parlato
- abbiamo parlato
- avete parlato
- hanno parlato
2-я группа (-ere)
Пример: credere (верить)
- ho creduto
- hai creduto
- ha creduto
- abbiamo creduto
- avete creduto
- hanno creduto
3-я группа (-ire)
Пример: dormire (спать)
- ho dormito
- hai dormito
- ha dormito
- abbiamo dormito
- avete dormito
- hanno dormito
Неправильные глаголы
Некоторые глаголы имеют особые формы в trapassato prossimo:
Essere (быть):
- sono stato/a
- sei stato/a
- è stato/a
- siamo stati/e
- siete stati/e
- sono stati/e
Avere (иметь):
- ho avuto
- hai avuto
- ha avuto
- abbiamo avuto
- avete avuto
- hanno avuto
Примеры использования
1. В исторических контекстах:
- Nel 2001, quando il governo ha cambiato legge, avevamo già discusso le nuove riforme. — В 2001 году, когда правительство изменило закон, мы уже обсудили новые реформы.
- Nel 1914, quando è iniziata la Prima Guerra Mondiale, molti paesi avevano già firmato alleanze. — В 1914 году, когда началась Первая мировая война, многие страны уже подписали союзы.
2. В литературных произведениях:
- Nel romanzo, prima che il protagonista partisse, aveva già preso una decisione importante. — В романе, прежде чем главный герой ушёл, он уже принял важное решение.
- Nel "Decamerone", prima che il gruppo si separasse, avevano già raccontato tutte le loro storie. — В "Декамероне", прежде чем группа разошлась, они уже рассказали все свои истории.
Заключение
Trapassato prossimo — это важная форма прошедшего времени, которая помогает выразить хронологическую последовательность событий в прошлом. Оно используется для описания действий, завершённых до других событий, и играет важную роль в более детальном изложении историй и рассказов. Его знание поможет глубже понять итальянскую речь, как в литературе, так и в разговорной практике.