sense 2v
sense 1v
sense 1h

Прилагательное buono в итальянском языке означает «хороший» или «вкусный» и изменяется по родам, числам, а также в зависимости от начальной буквы существительного, к которому относится.

1. Склонение buono по родам и числам

Прилагательное buono изменяется следующим образом:

  Мужской род Женский род
Единственное число buono, buon buona, buon’
Множественное число buoni buone

2. Использование buono перед существительными

Форма buono изменяется в зависимости от первой буквы существительного:

Мужской род единственного числа:

  • buono – перед существительными, начинающимися с s+согласная, z, ps, gn:
    • buono studente (хороший студент)
    • buono zio (хороший дядя)
  • buon – перед существительными, начинающимися с обычной согласной или гласной:
    • buon libro (хорошая книга)
    • buon amico (хороший друг)

Мужской род множественного числа:

  • buoni – форма для всех случаев:
    • buoni studenti (хорошие студенты)
    • buoni amici (хорошие друзья)

Женский род единственного и множественного числа:

  • buona – перед существительными, начинающимися с согласной:
    • buona ragazza (хорошая девушка)
    • buona torta (вкусный торт)
  • buon’ – перед существительными, начинающимися с гласной:
    • buon’amica (хорошая подруга)
    • buon’idea (хорошая идея)
  • buone – форма для множественного числа женского рода, используется во всех случаях:
    • buone ragazze (хорошие девушки)
    • buone idee (хорошие идеи)

3. Значения и использование buono

В зависимости от контекста buono может иметь разные значения:

  • «Хороший» – описывает качество человека, предмета или действия:
    • È un uomo buono. (Он добрый человек.)
    • Questa è una buona idea. (Это хорошая идея.)
  • «Вкусный» – в контексте еды и напитков:
    • Questa pizza è molto buona. (Эта пицца очень вкусная.)
    • Il vino è buono. (Вино хорошее.)
  • «Полезный, годный» – для обозначения пригодности чего-либо:
    • Questo libro è buono per studiare l’italiano. (Эта книга хороша для изучения итальянского.)

4. Фразеологические выражения с buono

  • Fare il buono – (Вести себя хорошо)
  • Essere buono a nulla – (Быть ни на что не годным)
  • Buon viaggio! – (Счастливого пути!)
  • Buona fortuna! – (Удачи!)
  • Buon appetito! – (Приятного аппетита!)

Примеры:

I bambini fanno i buoni quando vogliono un regalo. (Дети ведут себя хорошо, когда хотят подарок.)

Non è capace di niente, è buono a nulla. (Он ни на что не способен, ни на что не годен.)

Buon viaggio! Divertiti! (Счастливого пути! Развлекайся!)

Заключение

Прилагательное buono в итальянском языке изменяется по родам и числам, а также подчиняется тем же правилам, что и артикли. Оно может означать «хороший», «добрый», «вкусный» и использоваться в различных выражениях. Знание этих форм и особенностей поможет правильно применять его в речи.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 430
  • Кол-во просмотров материалов 39720