В итальянском языке наречия времени (avverbi di tempo) описывают, когда происходит действие. Они отвечают на вопрос «Quando?» (Когда?).
Основные наречия времени
Эти наречия часто встречаются как в разговорной, так и в письменной речи.
- Oggi – сегодня
Oggi è una bella giornata. (Сегодня прекрасный день.)
Oggi non voglio fare nulla. (Сегодня я не хочу ничего делать.) - Domani – завтра
Domani andremo al parco. (Завтра мы поедем в парк.)
Domani è il mio compleanno. (Завтра мой день рождения.) - Ieri – вчера
Ieri ho visto un film interessante. (Вчера я посмотрел интересный фильм.)
Ieri siamo andati a cena fuori. (Вчера мы ходили ужинать в ресторан.) - Adesso – сейчас
Adesso devo andare al lavoro. (Сейчас мне нужно идти на работу.)
Adesso capisco tutto! (Теперь я все понял!) - Presto – рано, скоро
Presto partiremo per le vacanze. (Скоро мы уедем в отпуск.)
Presto, dobbiamo andare! (Скоро, нам нужно идти!)
Формальные наречия времени
Чаще используются в официальных документах или в более строгой речи.
- Subito – немедленно, сразу
Subito dopo la riunione, partirò per Milano. (Сразу после совещания я поеду в Милан.)
Subito dopo la fine della lezione, uscirò. (Сразу после окончания урока я выйду.) - Successivamente – позже, впоследствии
Successivamente, analizzeremo i risultati. (Позже мы проанализируем результаты.)
Successivamente, il team discuterà le proposte. (Позже команда обсудит предложения.)
Разговорные и эмоциональные наречия времени
Используются в повседневной речи, придавая фразам эмоциональный оттенок.
- Fra poco – через некоторое время, скоро
Fra poco comincerà il film. (Скоро начнется фильм.)
Fra poco partirò per la mia vacanza. (Через немного я уеду в отпуск.) - Intanto – тем временем
Intanto, io preparo la cena. (Тем временем я готовлю ужин.)
Intanto, aspettiamo il nostro turno. (Тем временем мы ждём нашей очереди.) - Nel frattempo – между тем, тем временем
Nel frattempo, chiama pure se hai bisogno. (Тем временем можешь позвонить, если что-то нужно.)
Устойчивые выражения
Некоторые фразы часто используются для указания на время.
- In questo momento – в данный момент
In questo momento, non posso parlare. (В данный момент я не могу говорить.)
In questo momento, sto lavorando su un progetto importante. (В данный момент я работаю над важным проектом.) - Per sempre – навсегда
Questa sarà una memoria che porterò con me per sempre. (Это будет воспоминание, которое я буду носить с собой навсегда.)
Per sempre ricorderò questo giorno speciale. (Я навсегда запомню этот особенный день.) - Da quando – с тех пор как
Da quando ho cambiato lavoro, sono più felice. (С тех пор как я сменил работу, я стал счастливее.)
Da quando siamo partiti, non ci siamo più sentiti. (С тех пор как мы уехали, мы больше не общались.) - Fino a – до
Non uscire fino a quando non finirai i compiti. (Не выходи, пока не закончишь домашку.)
Resterò qui fino a stasera. (Я останусь здесь до вечера.) - Un giorno – однажды
Un giorno visiterò il Giappone. (Однажды я посетлю Японию.)
Un giorno ci incontreremo di nuovo. (Однажды мы встретимся снова.)
Итог
Наречия времени объясняют, когда произошло действие.
Они могут быть формальными, разговорными или устойчивыми выражениями.
Эти наречия могут использоваться в разных частях предложения, в зависимости от контекста.