Значение глагола "vincere"
Глагол "vincere" в итальянском языке означает "побеждать", "выигрывать". Он используется для обозначения победы над чем-то или кем-то, достижения успеха в конкуренции или соревнованиях. Этот глагол может быть применен в различных контекстах, от спортивных достижений до метафорического обозначения победы над трудностями.
vìn|ce|re
Основные значения глагола "vincere":
- Побеждать в соревновании, конкуренции: L'Italia ha vinto il campionato. (Италия выиграла чемпионат.)
- Преодолевать препятствия или трудности: Abbiamo vinto tutte le difficoltà. (Мы преодолели все трудности.)
- Выигрывать что-то: Ha vinto un premio importante. (Он выиграл важную награду.)
- Побеждать в споре или дискуссии: Lui ha vinto la discussione con il capo. (Он выиграл спор с начальником.)
Переходность глагола "vincere"
"Vincere" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.
Переходное употребление:
Глагол "vincere" требует дополнения, которое указывает на то, кого или что побеждают.
- Ho vinto la gara. (Я выиграл гонку.) – Здесь дополнение "la gara" (гонка).
- Hanno vinto il torneo di calcio. (Они выиграли футбольный турнир.) – Дополнение "il torneo di calcio" (футбольный турнир).
- Abbiamo vinto una medaglia d'oro. (Мы выиграли золотую медаль.) – Прямое дополнение — "una medaglia d'oro" (золотая медаль).
Распространённые ошибки:
- ❌ Ho vinto il viaggio l'anno scorso. → ✔️ Ho vinto un viaggio l'anno scorso. (Я выиграл поездку в прошлом году.)
- ❌ Vincerò tutto contro. → ✔️ Vincerò tutto. (Я выиграю все.)
Особые конструкции с "vincere"
Глагол *"vincere"* означает "побеждать", но также может использоваться в переносных значениях, таких как преодоление трудностей, страха или соблазна. Он входит в состав множества устойчивых выражений и конструкций.
1. "Vincere + существительное" (победить кого-то или что-то):
Эта конструкция используется, когда речь идет о соревнованиях, боях или преодолении препятствий.
- Ha vinto la partita. (Он выиграл матч.)
- Abbiamo vinto la gara. (Мы выиграли соревнование.)
- Ha vinto le elezioni. (Он выиграл выборы.)
- Ha vinto la paura. (Он победил страх.)
- Ha vinto la tentazione di arrendersi. (Он преодолел искушение сдаться.)
2. "Vincere contro + существительное" (победить кого-то):
Используется для указания противника в соревнованиях или конфликтах.
- Abbiamo vinto contro la squadra avversaria. (Мы победили команду соперников.)
- Ha vinto contro ogni difficoltà. (Он победил все трудности.)
- Il campione ha vinto contro un avversario molto forte. (Чемпион победил очень сильного соперника.)
3. "Vincere di + количество" (победить с определенным перевесом):
Указывает на разницу в очках, голосах или другом измерении.
- Ha vinto di dieci punti. (Он выиграл с разницей в десять очков.)
- Ha vinto di pochi voti. (Он победил с небольшим перевесом голосов.)
4. "Vincere il primo premio" (выиграть главный приз):
Используется для обозначения победы в конкурсах, лотереях и соревнованиях.
- Ha vinto il primo premio alla lotteria. (Он выиграл главный приз в лотерее.)
- Ha vinto la medaglia d'oro. (Он выиграл золотую медаль.)
5. "Vincere un contratto" (выиграть тендер или контракт):
Используется в деловом контексте.
- La nostra azienda ha vinto il contratto per il nuovo progetto. (Наша компания выиграла контракт на новый проект.)
- Ha vinto l'appalto per la costruzione del ponte. (Он выиграл тендер на строительство моста.)
6. "Vincere la timidezza" (преодолеть застенчивость):
Означает избавление от внутренних барьеров или страхов.
- Ha vinto la sua timidezza e ha parlato in pubblico. (Он преодолел свою застенчивость и выступил на публике.)
- Per avere successo, devi vincere la paura di fallire. (Чтобы добиться успеха, нужно победить страх неудачи.)
7. "Vincere una scommessa" (выиграть пари):
Используется при разговоре о ставках и спорах.
- Ho vinto una scommessa con il mio amico. (Я выиграл пари с моим другом.)
- Se vince la scommessa, dovrà offrirmi la cena. (Если он выиграет пари, он должен будет угостить меня ужином.)
8. "Vincere con merito" (победить заслуженно):
Указывает на честную и справедливую победу.
- Ha vinto con merito grazie al duro lavoro. (Он заслуженно победил благодаря тяжелому труду.)
- La squadra ha vinto con merito, giocando meglio degli avversari. (Команда победила заслуженно, сыграв лучше соперников.)
9. "Vincere su tutti i fronti" (победить во всех аспектах):
Используется для обозначения полной победы в разных сферах жизни.
- Ha vinto su tutti i fronti: lavoro, amore e famiglia. (Он победил во всех аспектах: работа, любовь и семья.)
- L'azienda ha vinto su tutti i concorrenti. (Компания победила всех конкурентов.)
10. "Vincere e convincere" (победить и убедить):
Выражение используется, когда победа сопровождается доказательством превосходства.
- La squadra ha vinto e convinto con un grande gioco. (Команда победила и доказала свое превосходство хорошей игрой.)
- Non basta vincere, bisogna anche convincere. (Недостаточно победить, нужно ещё убедить.)
Глагол "vincere" имеет множество значений, включая буквальное и переносное употребление. Он используется не только в контексте соревнований, но и для описания преодоления препятствий и внутренних страхов. Изучение этих конструкций поможет иностранцам глубже понять итальянский язык.
Вспомогательный глагол
Глагол "vincere" используется в составных временах с вспомогательным глаголом "avere", так как действие направлено на объект.
Примеры:
- Ho vinto una medaglia d'argento. (Я выиграл серебряную медаль.)
- Abbiamo vinto il primo posto. (Мы выиграли первое место.)
- Hai vinto qualcosa oggi? (Ты выиграл что-нибудь сегодня?)
Примеры использования
- Abbiamo vinto la competizione internazionale. (Мы выиграли международное соревнование.)
- Vincerò questa volta! (Я выиграю на этот раз!)
- Lui ha vinto il premio per la miglior performance. (Он выиграл приз за лучшее выступление.)
- Non voglio vincere senza sforzo. (Я не хочу выигрывать без усилий.)
Подведение итогов
- "Vincere" — глагол, означающий "побеждать", "выигрывать".
- Используется для обозначения победы в соревнованиях, преодоления трудностей или достижения успеха.
- Является переходным глаголом, требующим дополнения.
- В составных временах используется с "avere".