🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: telefonare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "telefonare"

    Глагол "telefonare" в итальянском языке означает "звонить по телефону". Он используется для обозначения действия совершения телефонного звонка или общения через телефон.

    te|le|fo||re

    Основные значения глагола "telefonare":

    • Звонить по телефону: Ti telefono più tardi. (Я позвоню тебе позже.)
    • Совершать телефонный звонок: Devo telefonare a Marco. (Мне нужно позвонить Марко.)
    • Переносное значение — "передавать информацию": Telefonami appena hai novità. (Позвони мне, как только будут новости.)

    Переходность глагола "telefonare"

    "Telefonare" является непереходным глаголом.

    Непереходное употребление:

    Глагол "telefonare" употребляется без прямого дополнения, так как подразумевает совершение действия звонка, которое не направлено на конкретный объект. Однако можно указать лицо или организацию, которому звонят, с помощью предлога "a" или "a qualcuno".

    • Ho telefonato a Maria. (Я позвонил Марии.)
    • Telefonerò a Luigi domani. (Я позвоню Луиджи завтра.)
    • Devo telefonare al medico. (Мне нужно позвонить врачу.)

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Ho telefonato Maria.✔️ Ho telefonato a Maria. (Я позвонил Марии.)
    • ❌ Telefonerò a te più tardi.✔️ Ti telefonerò più tardi. (Я позвоню тебе позже.)

    Особые конструкции с "telefonare"

    Глагол "telefonare" часто используется в повседневной речи, а также в контексте делового общения.

    1. "Telefonare a qualcuno" (звонить кому-то)

    Это стандартная конструкция, которая используется для обозначения того, что звонок совершается конкретному лицу.

    • Ho telefonato a Luca ieri. (Я звонил Луке вчера.)
    • Chi devo telefonare per prenotare il tavolo? (Кому мне нужно позвонить, чтобы забронировать столик?)

    2. "Telefonare al lavoro" (звонить на работу)

    Часто используется, когда нужно позвонить в офис или рабочее место.

    • Devo telefonare al lavoro per chiedere un permesso. (Мне нужно позвонить на работу, чтобы попросить отпуск.)
    • Ha telefonato al lavoro per spiegare la situazione. (Он позвонил на работу, чтобы объяснить ситуацию.)

    3. "Telefonare per" (звонить по какому-то поводу)

    Когда звонок совершается с конкретной целью.

    • Ho telefonato per chiedere informazioni. (Я позвонил, чтобы узнать информацию.)
    • Telefonerò per confermare l'appuntamento. (Я позвоню, чтобы подтвердить встречу.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "telefonare" употребляется с avere в составных временах, так как действие направлено на совершение звонка.
    Использование с avere:
    • Ho telefonato a Maria ieri. (Я позвонил Марии вчера.)
    • Abbiamo telefonato al nostro amico per invitarlo. (Мы позвонили нашему другу, чтобы пригласить его.)

    Примеры использования

    • Ti telefono quando arrivo a casa. (Я позвоню тебе, когда приеду домой.)
    • Ho telefonato al mio amico per fare due chiacchiere. (Я позвонил своему другу, чтобы поболтать.)
    • Domani devo telefonare al medico per fissare un appuntamento. (Завтра мне нужно позвонить врачу, чтобы записаться на приём.)
    • Telefonami appena arrivi. (Позвони мне, как только приедешь.)

    Подведение итогов

    • "Telefonare" означает "звонить по телефону" и употребляется для обозначения совершения телефонного звонка.
    • Глагол является непереходным и употребляется с avere в составных временах.

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39720