Значение глагола "sembrare"
Глагол "sembrare" в итальянском языке означает "казаться", "выглядеть", "иметь вид". Он используется для выражения впечатления или мнения о чем-то, что может не соответствовать реальности, а только воспринимается как таковое.
sem|brà|re
Основные значения глагола "sembrare":
- Казаться или выглядеть как-то: Questa situazione sembra difficile. (Эта ситуация кажется сложной.)
- Иметь определённое впечатление: Mi sembra che tu sia stanco. (Мне кажется, что ты устал.)
- Выражение субъективного восприятия: Sembra che stia per piovere. (Кажется, что вот-вот пойдёт дождь.)
- Отображение или отображение какого-либо состояния: Il film sembra noioso. (Фильм кажется скучным.)
- Выражение предположения или догадки: Sembrava che avesse ragione. (Казалось, что он был прав.)
Переходность глагола "sembrare"
"Sembrare" является непереходным глаголом, так как не требует прямого дополнения.
Непереходное употребление:
Глагол "sembrare" не нуждается в дополнении, потому что он выражает впечатление, субъективное мнение, не направленное на объект.
- Mi sembra interessante. (Мне это кажется интересным.)
- Sembrano felici. (Они кажутся счастливыми.)
- Sembra una buona idea. (Это кажется хорошей идеей.)
Распространённые ошибки:
- ❌ Sembra che lui è stanco. → ✔️ Sembra che lui sia stanco. (Кажется, что он устал.)
- ❌ Mi sembra che lui ha ragione. → ✔️ Mi sembra che lui abbia ragione. (Мне кажется, что он прав.)
Особые конструкции с "sembrare"
Глагол "sembrare" используется в итальянском языке для выражения восприятия, предположения или субъективного мнения. Он может вводить предикативные конструкции, устойчивые выражения, а также часто требует сослагательного наклонения (*congiuntivo*), когда речь идет о субъективном восприятии.
1. "Sembrare + прилагательное" (выглядеть как... / казаться...)
Используется для описания субъективного впечатления о человеке, предмете или ситуации.
- Mi sembri stanco. (Ты мне кажешься уставшим.)
- Questa decisione sembra giusta. (Это решение кажется правильным.)
- Il tempo sembra perfetto oggi. (Погода сегодня кажется идеальной.)
2. "Sembrare + существительное" (казаться чем-то / кем-то)
Используется, когда говорящий сравнивает что-то с чем-то другим.
- Sembri un professore quando spieghi così bene. (Ты выглядишь как профессор, когда так хорошо объясняешь.)
- Quel film sembra un capolavoro. (Этот фильм кажется шедевром.)
- Questa casa sembra un castello. (Этот дом похож на замок.)
3. "Sembrare di + инфинитив" (казаться, что... / выглядеть так, будто...)
Используется для описания действий, которые только кажутся происходящими.
- Sembra di vivere in un sogno. (Кажется, будто живешь во сне.)
- Sembrava di volare. (Казалось, будто мы летим.)
- Mi sembra di conoscerti da sempre. (Мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь.)
4. "Sembrare che + congiuntivo" (казаться, что...)
Эта конструкция используется, когда говорящий выражает мнение или предположение, которое не является объективным фактом. Поэтому после "sembrare che" глагол стоит в сослагательном наклонении (*congiuntivo*).
- Sembra che lui non abbia capito. (Кажется, что он не понял.)
- Sembrava che piovesse. (Казалось, что идет дождь.)
- Mi sembra che tutto sia a posto. (Мне кажется, что все в порядке.)
5. "Sembrare come se + congiuntivo imperfetto / trapassato" (выглядеть так, как будто...)
Конструкция "come se" требует использования сослагательного наклонения прошедшего времени.
- Sembra come se avesse vinto alla lotteria. (Он выглядит так, будто выиграл в лотерею.)
- Sembrava come se non ci fosse nessuno. (Казалось, будто там никого не было.)
- Sembrava come se il tempo si fosse fermato. (Казалось, что время остановилось.)
6. "Non sembrare + прилагательное/существительное" (не выглядеть как... / не казаться чем-то)
Используется, когда говорящий хочет выразить сомнение или несоответствие между реальностью и внешним впечатлением.
- Non sembri convinto. (Ты не выглядишь убежденным.)
- Non sembra una buona idea. (Это не кажется хорошей идеей.)
- Non sembrava un problema serio. (Это не казалось серьезной проблемой.)
7. "Far sembrare + прилагательное/существительное" (заставлять казаться...)
Используется, когда кто-то или что-то создает определенное впечатление.
- Il vestito ti fa sembrare più alta. (Платье делает тебя выше.)
- Il suo sorriso fa sembrare tutto più semplice. (Его улыбка делает все проще.)
- Le luci fanno sembrare la stanza più grande. (Освещение делает комнату визуально больше.)
Вспомогательный глагол
Вспомогательным глаголом для "sembrare" является глагол essere. Глагол "sembrare" может быть использован в составе выражений с модальными глаголами, например "dovere" или "potere", чтобы выразить предположение.
Примеры:
- Sembra che tu debba andare. (Кажется, что тебе нужно идти.)
- Mi sembra che possiamo iniziare. (Мне кажется, что мы можем начать.)
Примеры использования
- Sembra che ci sia un problema. (Кажется, что есть проблема.)
- Questa decisione sembra giusta. (Это решение кажется правильным.)
- Sembra che stiano arrivando. (Кажется, они уже идут.)
- Sembrano stanchi dopo il viaggio. (Они выглядят усталыми после поездки.)
Подведение итогов
- "Sembrare" — глагол, означающий "казаться", "выглядеть", "иметь вид".
- Используется для выражения впечатления, мнения или предположения о чем-либо.
- Является непереходным глаголом, не требует дополнения.
- В конструкциях с "che" выражает предположение о событии или состоянии.
- В составных временах используется с essere.