Значение глагола "rispondere"
Глагол "rispondere" в итальянском языке означает "отвечать", "давать ответ". Он используется для обозначения действия, когда человек реагирует на чей-то вопрос, запрос или обращение, предоставляя нужную информацию или выражая мнение.
ri|spón|de|re
Основные значения глагола "rispondere":
- Отвечать на вопрос: Rispondi alla mia domanda. (Ответь на мой вопрос.)
- Отвечать на звонок, сообщение или письмо: Non posso rispondere al telefono adesso. (Я не могу ответить на телефонный звонок сейчас.)
- Реагировать на обращение или ситуацию: Ha risposto con un sorriso. (Он ответил улыбкой.)
- Противостоять, отвечать (в смысле возражения): Non so come rispondere a questa accusa. (Я не знаю, как ответить на это обвинение.)
Переходность глагола "rispondere"
"Rispondere" является непереходным глаголом, так как не может управлять прямым дополнением, а требует дополнения с предлогом "a".
Примеры употребления:
Глагол "rispondere" используется с дополнением в дательном падеже (кому? чему?), которое вводится предлогом "a".
- Ho risposto alla sua domanda. (Я ответил на его вопрос.) – Дополнение "alla sua domanda" (на его вопрос) с предлогом "a".
- Risponderò alle tue richieste domani. (Я отвечу на твои просьбы завтра.) – Дополнение "alle tue richieste" (на твои просьбы) с предлогом "a".
- Non rispondere a questa provocazione. (Не отвечай на эту провокацию.) – Дополнение "a questa provocazione" (на эту провокацию) с предлогом "a".
Распространённые ошибки:
- ❌ Rispondo a te subito. → ✔️ Ti rispondo subito. (Я отвечаю тебе сразу.)
- ❌ Ha risposto con un ritardo. → ✔️ Ha risposto in ritardo. (Он ответил с опозданием.)
Особые конструкции с "rispondere"
Глагол "rispondere" означает "отвечать" и может использоваться в различных конструкциях в зависимости от контекста.
1. "Rispondere a qualcuno" (отвечать кому-то):
Используется, когда кому-то даётся ответ.
- Non ha risposto a me, ma a te. (Он ответил не мне, а тебе.)
- Perché non rispondi a tua madre? (Почему ты не отвечаешь своей маме?)
- Ho risposto al professore con rispetto. (Я ответил профессору с уважением.)
2. "Rispondere a qualcosa" (отвечать на что-то):
Используется, когда даётся ответ на вопрос, письмо, сообщение и т. д.
- Non ho ancora risposto alla tua email. (Я ещё не ответил на твоё письмо.)
- Lui ha risposto alla domanda con sicurezza. (Он ответил на вопрос уверенно.)
- Non so come rispondere a questa situazione. (Я не знаю, как ответить на эту ситуацию.)
3. "Rispondere con qualcosa" (отвечать чем-то):
Используется, когда ответ выражается каким-то способом (словами, жестами, тоном и т. д.).
- Ha risposto con un sorriso. (Он ответил улыбкой.)
- Lei ha risposto con rabbia. (Она ответила со злостью.)
- Mi ha risposto con un semplice "sì". (Он ответил мне простым "да".)
4. "Rispondere di qualcosa" (нести ответственность за что-то):
Используется, когда кто-то несёт ответственность за свои слова или действия.
- Dovrai rispondere delle tue azioni. (Ты должен будешь ответить за свои поступки.)
- Lui risponde di ciò che ha detto. (Он отвечает за то, что сказал.)
- Nessuno può rispondere del suo comportamento. (Никто не может отвечать за его поведение.)
5. "Rispondere che + придаточное предложение" (отвечать, что...):
Используется, когда пересказывается чей-то ответ.
- Mi ha risposto che non poteva venire. (Он ответил мне, что не мог прийти.)
- Loro hanno risposto che erano d’accordo. (Они ответили, что согласны.)
- Ho risposto che avrei chiamato più tardi. (Я ответил, что позвоню позже.)
6. "Rispondere bene/male" (отвечать хорошо/плохо):
Используется, когда оценивается качество ответа.
- Ha risposto bene all’esame. (Он хорошо ответил на экзамене.)
- I bambini hanno risposto male alla maestra. (Дети плохо ответили учительнице.)
- Se rispondi male, potresti avere problemi. (Если ты плохо ответишь, у тебя могут быть проблемы.)
7. "Rispondere al telefono / al citofono" (отвечать на звонок / домофон):
Используется, когда человек реагирует на вызов.
- Puoi rispondere al telefono, per favore? (Можешь ответить на телефон, пожалуйста?)
- Nessuno ha risposto al citofono. (Никто не ответил на домофон.)
8. "Rispondere per le rime" (дать острый ответ, отплатить той же монетой):
Идиоматическое выражение, означающее резкий или остроумный ответ.
- Quando l’ha insultata, lei gli ha risposto per le rime. (Когда он её оскорбил, она ответила ему тем же.)
- Non preoccuparti, so rispondere per le rime. (Не волнуйся, я умею давать острые ответы.)
9. "Rispondere a tono" (отвечать в том же тоне):
Используется, когда ответ соответствует тону собеседника.
- Non essere timido, rispondi a tono! (Не будь робким, отвечай в том же тоне!)
- Ha risposto a tono all'accusa. (Он ответил в том же тоне на обвинение.)
10. "Rispondere a una descrizione" (соответствовать описанию):
Используется, когда что-то или кто-то соответствует определённому описанию.
- Questo posto risponde alla descrizione che mi avevi fatto. (Это место соответствует описанию, которое ты мне дал.)
- Il sospettato rispondeva alla descrizione del testimone. (Подозреваемый соответствовал описанию свидетеля.)
Глагол "rispondere" широко используется в итальянском языке и имеет множество значений и конструкций, которые помогают выразить ответ в разных контекстах.
Вспомогательный глагол
Глагол "rispondere" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.
Примеры:
- Ho risposto alla tua lettera. (Я ответил на твое письмо.)
- Abbiamo risposto a tutte le domande. (Мы ответили на все вопросы.)
- Hai risposto correttamente. (Ты ответил правильно.)
Примеры использования
- Quando rispondi al telefono, parla chiaramente. (Когда отвечаешь на телефон, говори четко.)
- Non ha risposto alla mia email. (Он не ответил на мое письмо.)
- Ha risposto con calma alla critica. (Он ответил спокойно на критику.)
- Ti risponderò appena avrò tempo. (Я отвечу тебе, как только у меня будет время.)
Подведение итогов
- "Rispondere" — глагол, означающий "отвечать".
- Используется для обозначения действия ответа на вопрос, обращение или запрос.
- Является переходным глаголом, требующим дополнения в некоторых случаях.
- В составных временах используется с "avere".