🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: piangere - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "piangere"

    Глагол "piangere" в итальянском языке означает "плакать", "выражать горе, грусть или эмоции через слезы". Он используется для описания физического или эмоционального состояния, связанного с печалью, горем или сильным переживанием. Этот глагол также может употребляться в переносном смысле, обозначая выражение сильных чувств, таких как разочарование или радость.

    piàn|ge|re

    Основные значения глагола "piangere":

    • Плакать, выражать горе: Piangere per una perdita. (Плакать из-за утраты.)
    • Плакать от горя: Piangere di felicità. (Плакать от счастья.)
    • Плакать из-за сильного переживания: Piangere per una delusione. (Плакать из-за разочарования.)

    Переходность глагола "piangere"

    "Piangere" является непереходным глаголом.

    Глагол "piangere" не требует прямого дополнения, так как выражает внутреннее состояние субъекта, который испытывает эмоции.

    • Lei piange spesso. (Она часто плачет.)
    • Sto piangendo. (Я плачу.)
    • Non voglio che tu pianga. (Я не хочу, чтобы ты плакал.)

    Особые конструкции с "piangere"

    Глагол "piangere" может использоваться в различных контекстах для обозначения слез и эмоциональных переживаний.

    1. "Piangere per" (плакать из-за чего-то или кого-то)

    Этот оборот употребляется, когда речь идет о причинах, из-за которых человек плачет.

    • Piangere per una tragedia. (Плакать из-за трагедии.)
    • Piangere per un amore non corrisposto. (Плакать из-за безответной любви.)

    2. "Piangere di" (плакать от какого-то чувства)

    Этот оборот используется для указания причины или состояния, вызывающего слезы.

    • Piangere di gioia. (Плакать от радости.)
    • Piangere di tristezza. (Плакать от печали.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "piangere" употребляется с avere в составных временах.
    Использование с avere:
    • Ho pianto ieri sera. (Я плакал вчера вечером.)
    • Abbiamo pianto insieme per la triste notizia. (Мы плакали вместе из-за печальной новости.)

    Примеры использования

    • Non posso smettere di piangere. (Я не могу перестать плакать.)
    • Lui ha pianto molto dopo la delusione. (Он много плакал после разочарования.)
    • Mi ha fatto piangere di felicità. (Он заставил меня плакать от счастья.)

    Подведение итогов

    • "Piangere" означает "плакать", "выражать печаль или другие эмоции через слезы".
    • Глагол является непереходным и не требует прямого дополнения.
    • В составных временах используется с avere.

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39207