Значение глагола "pensare"
Глагол "pensare" в итальянском языке означает "думать", "размышлять". Он используется для обозначения процесса размышления, раздумий, а также для выражения мнений и суждений о чём-либо. Этот глагол встречается как в буквальном, так и в переносном значении.
pen|sà|re
Основные значения глагола "pensare":
- Думать о чём-либо: Sto pensando a te. (Я думаю о тебе.)
- Размышлять, размышлять о чём-то: Pensa a quello che hai fatto. (Подумай о том, что ты сделал.)
- Выражение мнения: Penso che sia una buona idea. (Я думаю, что это хорошая идея.)
- Принять решение или мнение: Ha pensato a lungo prima di rispondere. (Он долго думал, прежде чем ответить.)
- В переносном значении — планировать или намереваться что-то сделать: Penso di andare al cinema stasera. (Я думаю, что пойду в кино сегодня вечером.)
Переходность глагола "pensare"
"Pensare" является непереходным глаголом. Он не требует прямого дополнения, так как используется для выражения раздумий или мыслей, которые могут быть абстрактными.
Непереходное употребление:
Глагол "pensare" обычно не требует прямого дополнения, но может использоваться с предлогами для уточнения объекта размышлений.
- Penso a te ogni giorno. (Я думаю о тебе каждый день.)
- Penso che sia difficile. (Я думаю, что это сложно.)
- Penso di partire domani. (Я думаю уехать завтра.)
Особые конструкции с "pensare"
Глагол "pensare" часто используется в различных конструкциях, особенно в сочетаниях с предлогами и в выражениях.
1. "Pensare a" (думать о чём-либо):
- Penso a te tutte le sere. (Я думаю о тебе каждый вечер.)
- Pensa a come risolvere il problema. (Подумай, как решить проблему.)
- Non pensare sempre al lavoro! (Не думай всё время о работе!)
- Hai mai pensato a cambiare città? (Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сменить город?)
2. "Pensare che" (думать, что...):
- Penso che dovremmo partire prima. (Я думаю, что нам следует уехать раньше.)
- Penso che lui non sia sincero. (Я думаю, что он не искренен.)
- Non pensavo che fosse così difficile. (Я не думал, что это будет так сложно.)
- Pensavo che tu sapessi già tutto. (Я думал, что ты уже всё знаешь.)
3. "Pensare di" (планировать, намереваться):
- Penso di fare una pausa. (Я думаю сделать перерыв.)
- Penso di andare in vacanza quest'estate. (Я планирую поехать в отпуск этим летом.)
- Pensavo di chiamarti più tardi. (Я собирался тебе позвонить позже.)
- Stiamo pensando di cambiare casa. (Мы думаем о том, чтобы сменить дом.)
4. Устойчивые выражения с "pensare":
- Pensarci su. (Обдумать что-то.)
- Pensare male. (Плохо думать о ком-то, подозревать.)
- Pensare positivo. (Мыслить позитивно.)
- Pensare per sé. (Думать о себе, заботиться о своих делах.)
- Non ci ho pensato due volte. (Я не раздумывал дважды.)
Вспомогательный глагол
Глагол "pensare" не используется в составных временах с вспомогательными глаголами. Он употребляется в простых временах.
Примеры:
- Ho pensato a una soluzione. (Я подумал о решении.)
- Penso che sia troppo tardi. (Я думаю, что уже слишком поздно.)
Примеры использования
- Cosa pensi di questo libro? (Что ты думаешь об этой книге?)
- Sto pensando di cambiare lavoro. (Я думаю сменить работу.)
- Penso che tu abbia ragione. (Я думаю, что ты прав.)
- Mi fa piacere pensare a te. (Мне приятно думать о тебе.)
Подведение итогов
- "Pensare" — глагол, означающий "думать", "размышлять".
- Используется для выражения мыслей, размышлений, мнений.
- Является непереходным глаголом, не требующим прямого дополнения.
- Часто используется в конструкциях с предлогами и в сочетаниях с "che" и "di".