🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: passare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "passare"

    Глагол "passare" в итальянском языке имеет несколько значений, включая "проходить", "передавать", "проводить время", а также употребляется в различных выражениях и идиоматических конструкциях. Он может обозначать движение или процесс изменения состояния, а также действие передачи или передачи чего-то другому человеку.

    pas||re

    Основные значения глагола "passare":

    • Проходить (о времени, о пути, об объекте): Il tempo passa velocemente. (Время проходит быстро.)
    • Передавать что-либо другому человеку: Passami il libro, per favore. (Передай мне книгу, пожалуйста.)
    • Проводить время (в каком-то месте): Abbiamo passato una bella serata insieme. (Мы провели приятный вечер вместе.)
    • Проходить (о событии, о процессе): La riunione è passata bene. (Встреча прошла хорошо.)
    • Переходить, перемещаться из одного состояния в другое: Il dolore è passato. (Боль прошла.)

    Переходность глагола "passare"

    "Passare" является переходным и непереходным глаголом.

    Переходное употребление:

    Глагол "passare" может быть переходным, если требуется дополнение, указывающее на объект, который передается или проходит.

    • Passami il sale. (Передай мне соль.)
    • Ha passato il libro a Maria. (Он передал книгу Марии.)
    • Abbiamo passato un mese in Italia. (Мы провели месяц в Италии.)

    Непереходное употребление:

    Глагол "passare" также используется непереходно, например, когда речь идет о времени или процессах, которые происходят без прямого дополнения.

    • Il tempo passa in fretta. (Время летит быстро.)
    • La notte passò senza problemi. (Ночь прошла без проблем.)

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Passo la mano alla finestra.✔️ Passo la mano sulla finestra. (Я провел рукой по окну.)
    • ❌ Ho passato la chiave alla Maria.✔️ Ho passato la chiave a Maria. (Я передал ключ Марии.)

    Особые конструкции с "passare"

    Глагол "passare" часто используется в различных выражениях и конструкциях, которые имеют специфическое значение.

    1. "Passare + время" (проводить время):

    • Abbiamo passato una settimana al mare. (Мы провели неделю на море.)
    • Lui passa molto tempo a leggere. (Он проводит много времени, читая.)
    • Ho passato tutto il pomeriggio a studiare. (Я провел весь день за учебой.)
    • Passiamo le vacanze in montagna. (Мы проводим каникулы в горах.)

    2. "Passare a" (переходить к чему-то):

    • Passiamo alla prossima domanda. (Перейдем к следующему вопросу.)
    • Ho deciso di passare a un altro lavoro. (Я решил сменить работу.)
    • Passiamo ai fatti invece di parlare. (Давайте перейдем к делу вместо разговоров.)
    • Dopo la scuola, è passato all'università. (После школы он поступил в университет.)

    3. "Passare per" (быть принятым за что-то):

    • Lui è passato per un genio. (Его приняли за гения.)
    • Passi per il nostro leader. (Ты воспринимаешься как наш лидер.)
    • Non voglio passare per bugiardo. (Я не хочу, чтобы меня считали лжецом.)
    • Questo quartiere passa per pericoloso. (Этот район считается опасным.)

    4. "Passare da" (проходить через/заходить куда-то):

    • Passiamo da casa tua prima di andare al cinema? (Мы зайдем к тебе домой перед кино?)
    • Sono passato dal supermercato per comprare il latte. (Я зашел в супермаркет, чтобы купить молоко.)
    • Passiamo da Roma durante il viaggio? (Мы проедем через Рим во время поездки?)

    5. "Lasciare passare" (давать пройти, пропустить):

    • Lascia passare la macchina! (Пропусти машину!)
    • Non lascerò passare questa occasione. (Я не упущу этот шанс.)
    • Il tempo passa in fretta. (Время проходит быстро.)

    6. "Passare di" (изменение состояния):

    • Passare di moda. (Выйти из моды.)
    • Il dolore è passato. (Боль прошла.)
    • Passare di grado. (Получить повышение.)

    7. Устойчивые выражения с "passare":

    • Passare una brutta esperienza. (Пережить неприятный опыт.)
    • Passare per le armi. (Предать казни.)
    • Passare un esame. (Сдать экзамен.)
    • Passare inosservato. (Остаться незамеченным.)
    • Passare una notte in bianco. (Провести бессонную ночь.)
    • Passare oltre. (Идти дальше, не обращая внимания.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "passare" используется в составных временах с вспомогательным глаголом "avere".

    Примеры:

    • Ho passato una bella giornata al parco. (Я провел приятный день в парке.)
    • Abbiamo passato tutta la settimana a preparare la festa. (Мы провели всю неделю, готовясь к празднику.)

    Примеры использования

    • Passo sempre la domenica con la mia famiglia. (Я всегда провожу воскресенье с семьей.)
    • La settimana è passata molto velocemente. (Неделя прошла очень быстро.)
    • Hai passato un bel pomeriggio? (Ты хорошо провел день?)
    • Passa a trovarmi quando vuoi. (Зайди ко мне, когда захочешь.)

    Подведение итогов

    • "Passare" — глагол с множеством значений, включая "проходить", "передавать", "проводить время".
    • Используется в различных конструкциях для выражения действия перемещения или передачи чего-либо.
    • Является переходным и непереходным глаголом в зависимости от контекста.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39131