🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: parlare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "parlare"

    Глагол "parlare" в итальянском языке означает "говорить", "разговаривать", "выражать мысли вслух". Это один из самых распространённых глаголов, который используется для обозначения процесса общения, как с помощью слов, так и в переносном смысле, например, "говорить о чём-то".

    par||re

    Основные значения глагола "parlare":

    • Говорить, беседовать: Parlo con Maria ogni giorno. (Я говорю с Марией каждый день.)
    • Выражать свои мысли вслух: Lui parla troppo. (Он говорит слишком много.)
    • Обсуждать что-либо, говорить о чём-то: Abbiamo parlato di politica. (Мы говорили о политике.)
    • Использовать язык для общения: Parli italiano? (Ты говоришь по-итальянски?)
    • Говорить на определённом языке: Parlo inglese e francese. (Я говорю на английском и французском.)

    Переходность глагола "parlare"

    "Parlare" является непереходным глаголом.

    Непереходное употребление:

    Глагол "parlare" обычно не требует прямого дополнения, за исключением случаев, когда нужно указать, о чём или с кем ведётся разговор.

    • Parlo con i miei amici. (Я говорю с моими друзьями.)
    • Lei parla spesso di lavoro. (Она часто говорит о работе.)
    • Parlano molto tra di loro. (Они много разговаривают между собой.)

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Parlo il mio amico.✔️ Parlo con il mio amico. (Я говорю с моим другом.)
    • ❌ Parla su politica.✔️ Parla di politica. (Он говорит о политике.)

    Особые конструкции с "parlare"

    Глагол "parlare" используется в различных выражениях и конструкциях, которые имеют специфическое значение.

    1. "Parlare di" (говорить о чём-то):

    • Parliamo di vacanze. (Мы говорим о каникулах.)
    • Ha parlato di lavoro tutta la sera. (Он говорил о работе весь вечер.)
    • Non voglio parlare di politica. (Я не хочу говорить о политике.)
    • Si parla spesso di lui. (О нём часто говорят.)

    2. "Parlare con" (говорить с кем-то):

    • Parlo con il mio collega. (Я говорю с моим коллегой.)
    • Lui parla con i clienti tutti i giorni. (Он разговаривает с клиентами каждый день.)
    • Hai parlato con lui di questo problema? (Ты говорил с ним об этой проблеме?)
    • Parlavo con mia madre quando hai chiamato. (Я разговаривал с мамой, когда ты позвонил.)

    3. "Parlare a" (выступать перед кем-то, обращаться к кому-то):

    • Parla a tutta la classe. (Он говорит перед всем классом.)
    • Mi ha parlato a lungo di sé. (Он долго говорил обо мне.)
    • Devo parlare a Marco prima di decidere. (Мне нужно поговорить с Марко перед тем, как решить.)
    • Parlano ai bambini con dolcezza. (Они говорят с детьми мягко.)

    4. "Parlare bene/male di qualcuno" (хорошо/плохо говорить о ком-то):

    • Parla sempre bene di te. (Он всегда хорошо о тебе говорит.)
    • Non parlare male di lui! (Не говори о нём плохо!)

    5. "Parlare il linguaggio di" (говорить на языке кого-то/чего-то):

    • Parla il linguaggio della scienza. (Он говорит языком науки.)
    • Devi imparare a parlare il linguaggio dell’amore. (Тебе нужно научиться говорить языком любви.)

    6. "Parlare tra sé e sé" (говорить сам с собой):

    • Lo trovi spesso che parla tra sé e sé. (Ты часто его застаёшь, когда он говорит сам с собой.)
    • Stavo parlando tra me e me e ho trovato la soluzione! (Я говорил сам с собой и нашёл решение!)

    7. "Parlare al telefono" (говорить по телефону):

    • Sto parlando al telefono, aspetta un attimo. (Я говорю по телефону, подожди минутку.)
    • Parliamo spesso al telefono. (Мы часто разговариваем по телефону.)

    8. "Lasciare parlare qualcuno" (дать кому-то слово, позволить говорить):

    • Lascia parlare il professore. (Дай профессору сказать.)
    • Non mi lasci parlare! (Ты не даёшь мне сказать!)

    9. "Parlare per esperienza" (говорить на основе опыта):

    • Parlo per esperienza. (Я говорю на основе своего опыта.)
    • Lui parla per esperienza vissuta. (Он говорит, исходя из пережитого опыта.)

    10. Устойчивые выражения с "parlare":

    • Parlare chiaro. (Говорить ясно, прямо.)
    • Parlare senza peli sulla lingua. (Говорить прямо, без утайки.)
    • Parlare a vanvera. (Говорить глупости, болтать попусту.)
    • Parlare a voce alta. (Говорить громко.)
    • Parlare con il cuore in mano. (Говорить откровенно, с душой.)
    • Parlare con i muri. (Говорить в пустоту, безрезультатно.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "parlare" используется в составных временах с вспомогательным глаголом "avere".

    Примеры:

    • Ho parlato con il direttore. (Я поговорил с директором.)
    • Abbiamo parlato di un nuovo progetto. (Мы говорили о новом проекте.)

    Примеры использования

    • Cosa vuoi parlare? (О чём ты хочешь поговорить?)
    • Loro parlano sempre di calcio. (Они всегда говорят о футболе.)
    • Parli troppo veloce. (Ты говоришь слишком быстро.)
    • Parlano di politica ogni giorno. (Они говорят о политике каждый день.)

    Подведение итогов

    • "Parlare" — глагол, означающий "говорить", "разговаривать", "выражать мысли вслух".
    • Используется для обозначения процесса общения, а также для обсуждения тем или предметов разговора.
    • Является непереходным глаголом, но может требовать предлогов "di", "con" или "a" для уточнения деталей.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39131