Значение глагола "litigare"
Глагол "litigare" в итальянском языке означает "ссориться", "спорить". Он используется для обозначения конфликта, когда два или более человека вступают в разговор, зачастую с обменом обидными словами или действиями. Также может означать "ссориться" в контексте борьбы за что-то или из-за разногласий.
li|ti|gà|re
Основные значения глагола "litigare":
- Ссориться, спорить: I due amici hanno litigato per una sciocchezza. (Два друга поссорились из-за ерунды.)
- Ссориться из-за чего-то конкретного: Non dovresti litigare per dei soldi. (Не стоит ссориться из-за денег.)
- Ссориться с кем-то: Loro litigarono per ore senza trovare una soluzione. (Они ссорились часами, не находя решения.)
Переходность глагола "litigare"
"Litigare" является непереходным глаголом, так как не управляет прямым дополнением, а требует дополнения с предлогом "con".
Примеры употребления:
Глагол "litigare" используется с дополнением в форме "con" (с кем? с чем?), которое вводит человека или объект, с которым происходит ссора.
- Hanno litigato con i vicini per il rumore. (Они поссорились с соседями из-за шума.)
- Non voglio litigare con te. (Я не хочу ссориться с тобой.)
- Perché litighi sempre con tua sorella? (Почему ты всегда ссоришься со своей сестрой?)
Особые конструкции с "litigare"
Глагол "litigare" может использоваться в различных конструкциях, в зависимости от контекста, например:
1. "Litigare con qualcuno" (ссориться с кем-то):
Используется, когда указывается на того, с кем происходит ссора.
- Non dovresti litigare con lui per una cosa del genere. (Тебе не стоит ссориться с ним из-за такой вещи.)
- Lei litiga sempre con i suoi genitori. (Она всегда ссорится с родителями.)
- Abbiamo litigato con il direttore per il contratto. (Мы поссорились с директором из-за контракта.)
2. "Litigare per qualcosa" (ссориться из-за чего-то):
Используется, когда ссора возникает из-за какого-то предмета или ситуации.
- Litigano sempre per i soldi. (Они всегда ссорятся из-за денег.)
- Non vale la pena litigare per questo problema. (Не стоит ссориться из-за этой проблемы.)
- Hanno litigato per il posto al sole. (Они поссорились из-за места на солнце.)
3. "Litigare a causa di" (ссориться из-за чего-то, по причине):
Используется, когда подчеркивается причина ссоры.
- Hanno litigato a causa della politica aziendale. (Они поссорились из-за политики компании.)
- Abbiamo litigato a causa del ritardo. (Мы поссорились из-за опоздания.)
4. "Litigare per fare qualcosa" (ссориться, чтобы сделать что-то):
Используется, когда ссора происходит в контексте достижения чего-то.
- Litigano per decidere chi dovrà fare il lavoro. (Они ссорятся, чтобы решить, кто должен сделать работу.)
- Non voglio litigare per la gestione della casa. (Не хочу ссориться из-за управления домом.)
Вспомогательный глагол
Глагол "litigare" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.
Примеры:
- Abbiamo litigato tutta la notte. (Мы ссорились всю ночь.)
- Ha litigato con il suo amico per ore. (Он ссорился с другом часами.)
- Non hai litigato con lui, vero? (Ты не ссорился с ним, правда?)
Примеры использования
- Non litigare per piccole cose. (Не ссорься из-за мелочей.)
- Loro hanno litigato e non si parlano più. (Они поссорились и больше не разговаривают.)
- Abbiamo litigato perché nessuno voleva prendere una decisione. (Мы поссорились, потому что никто не хотел принять решение.)
Подведение итогов
- "Litigare" — глагол, означающий "ссориться" или "спорить".
- Используется для обозначения конфликта между людьми.
- Является непереходным глаголом, требующим дополнения с предлогом "con".
- В составных временах используется с "avere".