🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: dimenticare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "dimenticare"

    Глагол "dimenticare" в итальянском языке означает "забывать". Он используется для обозначения действия, когда человек не может вспомнить что-то или не помнит что-то, либо когда забывает выполнить какое-либо действие.

    di|men|ti||re

    Основные значения глагола "dimenticare":

    • Забывать, не помнить: Dimentico sempre dove metto le chiavi. (Я всегда забываю, куда кладу ключи.)
    • Забывать что-то сделать: Ho dimenticato di chiamarti. (Я забыл тебе позвонить.)
    • Забывать кого-то или что-то: Non dimenticare di portare il libro. (Не забудь принести книгу.)

    Переходность глагола "dimenticare"

    "Dimenticare" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.

    Переходное употребление:

    Глагол "dimenticare" требует дополнения, которое указывает, что именно забыто. Это может быть предмет, действие или человек.

    • Ho dimenticato il nome di quella persona. (Я забыл имя того человека.) – Дополнение "il nome di quella persona" (имя того человека).
    • Dimentica tutto quello che ti ho detto. (Забудь все, что я тебе сказал.) – Дополнение "tutto quello che ti ho detto" (все, что я тебе сказал).
    • Non dimenticare di mandarmi l'email. (Не забудь послать мне email.) – Дополнение "di mandarmi l'email" (послать мне email).

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Dimentico di chiamarti ieri.✔️ Ho dimenticato di chiamarti ieri. (Я забыл позвонить тебе вчера.)
    • ❌ Non dimenticare portare la borsa.✔️ Non dimenticare di portare la borsa. (Не забудь взять сумку.)

    Особые конструкции с "dimenticare"

    Глагол "dimenticare" означает "забывать" и используется как в прямом, так и в переносном смысле. Он может сочетаться с различными конструкциями, которые важно знать изучающим итальянский язык.

    1. "Dimenticare + существительное" (забывать что-то):

    Самый распространённый случай использования, когда говорящий забывает предмет, информацию или событие.

    • Ho dimenticato il telefono a casa. (Я забыл телефон дома.)
    • Dimentichi sempre le chiavi! (Ты всегда забываешь ключи!)
    • Ha dimenticato il nostro anniversario. (Он забыл о нашей годовщине.)

    2. "Dimenticare di + инфинитив" (забыть сделать что-то):

    Используется, когда кто-то забыл выполнить какое-либо действие.

    • Ho dimenticato di spegnere la luce. (Я забыл выключить свет.)
    • Dimentichi sempre di chiamarmi. (Ты всегда забываешь мне позвонить.)
    • Non dimenticare di portare i documenti. (Не забудь принести документы.)

    3. "Dimenticarsi di + инфинитив" (рефлексивная форма – забыться, забыть сделать что-то):

    Глагол может использоваться в рефлексивной форме "dimenticarsi", особенно в разговорной речи.

    • Mi sono dimenticato di comprare il pane. (Я забыл купить хлеб.)
    • Ti sei dimenticato di chiudere la porta? (Ты забыл закрыть дверь?)
    • Ci siamo dimenticati di inviare l’email. (Мы забыли отправить электронное письмо.)

    4. "Dimenticare che + придаточное предложение" (забыть, что...):

    Используется для выражения забвения факта или информации.

    • Ho dimenticato che oggi era il tuo compleanno. (Я забыл, что сегодня твой день рождения.)
    • Non dimenticare che domani abbiamo un incontro importante. (Не забудь, что завтра у нас важная встреча.)
    • Dimenticavo che sei molto bravo in matematica. (Я забыл, что ты очень хорош в математике.)

    5. "Dimenticare qualcuno/qualcosa" (забыть кого-то/что-то в смысле предать забвению):

    Используется, когда речь идёт о забывании не просто предмета, а человека или событий.

    • Non posso dimenticare il mio primo amore. (Я не могу забыть свою первую любовь.)
    • Dimentica il passato e guarda avanti. (Забудь прошлое и смотри вперёд.)
    • Non voglio dimenticare quei momenti felici. (Я не хочу забывать те счастливые моменты.)

    6. "Dimenticare tutto" (полностью забыть):

    Используется, когда кто-то стирает что-то из памяти или хочет перестать думать о чем-то.

    • Voglio dimenticare tutto quello che è successo. (Я хочу забыть всё, что произошло.)
    • Dimentichiamo tutto e ricominciamo da capo. (Давай забудем всё и начнём сначала.)

    7. "Dimenticare se stesso" (забыть о себе, потерять себя):

    Используется в переносном смысле, когда человек забывает о своих интересах, чувствах или личных нуждах.

    • Si è dimenticato di se stesso per aiutare gli altri. (Он забыл о себе, чтобы помочь другим.)
    • Non dimenticare mai chi sei veramente. (Никогда не забывай, кто ты на самом деле.)

    8. "Lasciare nel dimenticatoio" (предать забвению):

    Идиоматическое выражение, означающее "полностью забыть" или "оставить в прошлом".

    • Quel progetto è stato lasciato nel dimenticatoio. (Этот проект был предан забвению.)
    • Non lasciare nel dimenticatoio i tuoi sogni. (Не предавай забвению свои мечты.)

    Глагол "dimenticare" имеет множество оттенков значения, и правильное использование его конструкций поможет лучше выразить мысли и избежать ошибок в речи.

    Вспомогательный глагол

    Глагол "dimenticare" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.

    Примеры:

    • Ho dimenticato di fare i compiti. (Я забыл сделать домашку.)
    • Abbiamo dimenticato di comprare il pane. (Мы забыли купить хлеб.)
    • Hai dimenticato di telefonare a Paolo? (Ты забыл позвонить Паоло?)

    Примеры использования

    • Dimentico sempre il numero di telefono di mia madre. (Я всегда забываю номер телефона моей мамы.)
    • Non dimenticare di prendere l'ombrello. (Не забудь взять зонт.)
    • Mi sono dimenticato di rispondere alla tua email. (Я забыл ответить на твое письмо.)
    • Lui ha dimenticato di chiudere la porta. (Он забыл закрыть дверь.)

    Подведение итогов

    • "Dimenticare" — глагол, означающий "забывать".
    • Используется для обозначения забывания чего-то или невыполнения какого-либо действия.
    • Является переходным глаголом, требующим дополнения.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39131