🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: chiamare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "chiamare"

    Глагол "chiamare" в итальянском языке означает "звать", "называть", "вызывать". Он используется для обозначения действия по обращению к кому-то, а также для указания на процесс названия или именования чего-либо.

    chia||re

    Основные значения глагола "chiamare":

    • Звать кого-либо, обращаться к кому-либо: Ti chiamo domani. (Я позвоню тебе завтра.)
    • Называть кого-либо или что-либо (имя, титул): Mi chiamano Marco. (Меня зовут Марко.)
    • Вызывать кого-либо (по телефону или в какое-либо место): Chiamo un taxi. (Я вызываю такси.)
    • Обозначение действия по привлечению внимания: Chiamami quando arrivi. (Позвони мне, когда приедешь.)

    Переходность глагола "chiamare"

    "Chiamare" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.

    Переходное употребление:

    Глагол "chiamare" требует дополнения (объекта), которое указывает на то, кого или что называют или вызывают.

    • Chiamo mia madre. (Я зову свою маму.) – Глагол "chiamare" требует дополнение "mia madre" (мою маму).
    • Hanno chiamato il medico. (Они вызвали врача.) – Прямое дополнение – "il medico" (врача).
    • Mi hanno chiamato per lavoro. (Меня позвали на работу.) – Дополнение "per lavoro" уточняет контекст.

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Chiamo a casa.✔️ Chiamo casa. (Я звоню домой.)
    • ❌ Hanno chiamato me a scuola.✔️ Mi hanno chiamato a scuola. (Меня вызвали в школу.)

    Особые конструкции с "chiamare"

    Глагол "chiamare" используется в различных выражениях, связанных с именованием, призывом или обращением к кому-либо.

    1. "Chiamare + complemento oggetto" (звать кого-то, звонить кому-то):

    • Chiamo Maria. (Я зову Марию.)
    • Devo chiamare il medico. (Мне нужно позвать врача.)
    • Ti chiamo più tardi. (Я позвоню тебе позже.)

    2. "Chiamare + по телефону":

    • Chiamami sul cellulare. (Позвони мне на мобильный.)
    • L’ha chiamata al lavoro. (Он ей позвонил на работу.)

    3. "Chiamare + per" (звонить или звать по причине):

    • Ti chiamo per un favore. (Я звоню тебе, чтобы попросить об одолжении.)
    • Ci hanno chiamato per un’emergenza. (Нас вызвали из-за чрезвычайной ситуации.)

    4. "Chiamare qualcuno + nome" (называть кого-то каким-то именем):

    • Lo chiamano "Il Professore". (Его называют "Профессор".)
    • Mi chiamano Gianni. (Меня зовут Джанни.)

    5. "Chiamarsi" (возвратная форма — называться):

    • Mi chiamo Paolo. (Меня зовут Паоло.)
    • Come ti chiami? (Как тебя зовут?)
    • Questa città si chiama Firenze. (Этот город называется Флоренция.)

    6. "Chiamare in causa" (привлекать к ответственности, вовлекать в обсуждение):

    • Mi ha chiamato in causa senza motivo. (Он вовлек меня в это без причины.)
    • Non voglio chiamare in causa nessuno. (Я не хочу никого втягивать в это.)

    7. "Chiamare alle armi" (призывать на военную службу):

    • Molti giovani furono chiamati alle armi durante la guerra. (Многих молодых людей призвали в армию во время войны.)

    8. "Far chiamare" (попросить кого-то позвать кого-то):

    • Fai chiamare il direttore. (Пусть позовут директора.)

    9. "Chiamare a raccolta" (собирать людей для общего дела):

    • Ha chiamato a raccolta tutti i volontari. (Он собрал всех волонтеров.)

    10. "Chiamare alle responsabilità" (призывать к ответственности):

    • Il presidente ha chiamato alle responsabilità il governo. (Президент призвал правительство к ответственности.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "chiamare" используется в составных временах с вспомогательным глаголом "avere".

    Примеры:

    • Ho chiamato il mio amico. (Я позвонил своему другу.)
    • Abbiamo chiamato un taxi. (Мы вызвали такси.)

    Примеры использования

    • Chiamo mia sorella ogni giorno. (Я звоню своей сестре каждый день.)
    • Lui mi ha chiamato ieri sera. (Он позвонил мне вчера вечером.)
    • Mi hanno chiamato per un colloquio. (Меня пригласили на собеседование.)
    • Chiamo spesso i miei amici. (Я часто звоню своим друзьям.)

    Подведение итогов

    • "Chiamare" — глагол, означающий "звать", "называть", "вызывать".
    • Используется для обозначения обращения к кому-либо, называния или вызова по телефону.
    • Является переходным глаголом, требующим дополнения.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39131