🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: alzare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "alzare"

    Глагол "alzare" в итальянском языке означает "поднимать", "поднимать что-то вверх", "повышать". Он используется в контексте физических действий, когда нужно поднять объект или тело, а также в переносном значении, например, для обозначения повышения уровня или интенсивности чего-то.

    al||re

    Основные значения глагола "alzare":

    • Поднимать что-то физически: Ho alzato la mano. (Я поднял руку.)
    • Повышать уровень чего-либо: Hanno alzato i prezzi del cibo. (Они подняли цены на еду.)
    • Поднимать настроение или состояние человека: La sua presenza alza il morale di tutti. (Его присутствие поднимает настроение всем.)
    • Поднимать какой-то объект в переносном смысле: Alzare la voce. (Повысить голос.)

    Переходность глагола "alzare"

    "Alzare" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.

    Переходное употребление:

    Глагол "alzare" требует прямого дополнения, которое указывает на объект, который поднимается или повышается. Это может быть существительное или местоимение, относящееся к тому, что поднимается.

    • Ho alzato il libro. (Я поднял книгу.) – Прямое дополнение — "il libro".
    • Alza la testa! (Подними голову!)
    • Abbiamo alzato il volume della musica. (Мы увеличили громкость музыки.)

    Особые конструкции с "alzare"

    Глагол "alzare" означает «поднимать» в прямом и переносном смысле, а также используется во многих устойчивых выражениях.

    1. "Alzare + существительное" (поднимать что-то конкретное)

    Эта конструкция используется, когда речь идёт о физическом поднятии предметов или частей тела.

    • Ha alzato la mano per rispondere. (Он поднял руку, чтобы ответить.)
    • Non riesco ad alzare questa scatola, è troppo pesante. (Я не могу поднять эту коробку, она слишком тяжёлая.)
    • Alza la testa e guardami. (Подними голову и посмотри на меня.)

    2. "Alzare la voce" (повышать голос, кричать)

    Используется, когда кто-то говорит громко или кричит.

    • Non alzare la voce con me! (Не повышай на меня голос!)
    • Ha alzato la voce per farsi sentire. (Он повысил голос, чтобы его услышали.)

    3. "Alzare i prezzi / le tasse" (повышать цены, налоги и т. д.)

    Используется в экономическом и социальном контексте.

    • Il governo ha deciso di alzare le tasse. (Правительство решило повысить налоги.)
    • I supermercati hanno alzato i prezzi del pane. (Супермаркеты подняли цены на хлеб.)

    4. "Alzare + инфинитив" (поднимать что-то для действия)

    Встречается в сочетании с инфинитивами, означая необходимость или намерение что-то поднять.

    • Dovresti alzare a guardare meglio. (Тебе стоит приподняться, чтобы лучше видеть.)

    5. "Alzarsi" (возвратная форма, вставать, подниматься)

    Когда глагол используется в возвратной форме, он означает вставание или пробуждение.

    • Mi alzo alle sette ogni mattina. (Я встаю в семь утра каждый день.)
    • Si è alzato in piedi per parlare. (Он встал, чтобы говорить.)

    6. "Alzarsi presto / tardi" (вставать рано / поздно)

    Эта конструкция используется для описания времени пробуждения.

    • Mi alzo sempre presto. (Я всегда встаю рано.)
    • Oggi mi sono alzato tardi. (Сегодня я встал поздно.)

    7. "Alzare il gomito" (устойчивое выражение: пить много алкоголя)

    Выражение означает употребление большого количества алкоголя.

    • Ieri sera ha alzato un po’ troppo il gomito. (Вчера вечером он слишком много выпил.)

    8. "Alzarsi da + место" (вставать с чего-то)

    Используется, когда кто-то встаёт с кровати, стула и т. д.

    • Si è alzato dal letto molto tardi. (Он встал с кровати очень поздно.)
    • Mi alzo sempre dalla sedia per stirarmi. (Я всегда встаю со стула, чтобы размяться.)

    9. "Alzarsi contro qualcuno" (восстать против кого-то)

    Используется в переносном смысле, когда кто-то поднимается против власти, системы и т. д.

    • Il popolo si è alzato contro il tiranno. (Народ восстал против тирана.)

    Вспомогательный глагол

    Глагол "alzare" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.

    Примеры:

    • Ho alzato la mano per fare una domanda. (Я поднял руку, чтобы задать вопрос.)
    • Abbiamo alzato il prezzo dei biglietti. (Мы повысили цену билетов.)
    • Hai alzato il volume della musica? (Ты увеличил громкость музыки?)

    Примеры использования

    • Quando alzi il bicchiere, tutti devono brindare. (Когда поднимешь бокал, все должны будут выпить за здоровье.)
    • Alza la voce se vuoi essere ascoltato! (Повышай голос, если хочешь, чтобы тебя услышали!)
    • L'alzamento dei prezzi è inevitabile. (Повышение цен неизбежно.)
    • Mi piace alzare l'asticella ogni giorno. (Мне нравится каждый день повышать планку.)

    Подведение итогов

    • "Alzare" — глагол, который означает "поднимать", "повышать".
    • Используется для обозначения поднятия чего-либо физически или в переносном значении.
    • Является переходным глаголом, требующим дополнения.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 38862