sense 2v
sense 1v
sense 1h

Частица ne в итальянском языке выполняет несколько важных функций. Она может заменять часть объекта в предложении, выражать принадлежность, обозначать количество или выступать в качестве части устойчивых выражений.

1. Ne как местоимение, заменяющее часть объекта

Ne может заменять дополнение, вводимое предлогом di. Это может быть существительное, обозначающее часть целого, идею, мнение или разговор.

Примеры:

  • Hai parlato di Maria?Ты говорил о Марии?
  • Sì, ne ho parlato ieri.Да, я говорил о ней вчера.
  • Cosa pensi di questo film?Что ты думаешь об этом фильме?
  • Ne penso bene.Я о нем хорошо думаю.

Присоединение "ne" к инфинитиву

Важно: Если после глагола требуется инфинитив, то *ne* присоединяется к нему, образуя единое слово.

Пример:

  • Devo parlare di questo problema.Я должен поговорить об этой проблеме.
  • Devo parlarne.Я должен поговорить об этом.

В этом случае *ne* сливается с инфинитивом *parlare*, опуская предлог *di*.

Еще примеры:

  • Hai bisogno di aiuto?Тебе нужна помощь?
  • Sì, ho bisogno di parlarne.Да, мне нужно поговорить об этом.

2. Ne в значении количества

Частица ne заменяет существительное с указанием количества.

Примеры:

  • Vuoi delle mele?Ты хочешь яблок?
  • Sì, ne voglio tre.Да, я хочу три (из них).
  • Quanti libri hai comprato?Сколько книг ты купил?
  • Ne ho comprati cinque.Я купил пять (из них).

Обратите внимание: При использовании *ne* с числительными и количественными местоимениями согласование прошедшего времени (Passato Prossimo) происходит с заменяемым объектом.

Примеры:

  • Hai mangiato delle fragole?Ты ел клубнику?
  • Sì, ne ho mangiate tante.Да, я съел много (из них).

3. Ne в выражении принадлежности

Частица *ne* может заменять существительное, введенное с притяжательным значением.

Примеры:

  • Di chi è questa macchina?Чья это машина?
  • Ne è di mio padre.Это (из них) моего отца.

4. Ne в устойчивых выражениях

В ряде выражений ne сохраняет свою грамматическую функцию, но его смысл менее очевиден.

Примеры:

  • Non ne posso più!Я больше не могу!
  • Me ne vado.Я ухожу.
  • Ne vale la pena.Оно того стоит.

5. Различие между ne и ci

И ne, и ci могут заменять дополнение, но их использование различается.

Случай "Ne" "Ci"
Дополнение с "di" Ne ho bisogno. (Мне это нужно.)
Исходное предложение: Ho bisogno di aiuto. (Мне нужна помощь.)
Здесь *ne* заменяет *di aiuto*.
Не используется
Дополнение с "a" Не используется

Ci tengo. (Мне это важно.)
Исходное предложение: Tengo a questa amicizia. (Я дорожу этой дружбой.)
Здесь *ci* заменяет *a questa amicizia*.

Ci penso. (Я об этом думаю.)
Исходное предложение: Penso a questa soluzione. (Я думаю об этом решении.)
Здесь *ci* заменяет *a questa soluzione*.

Как видно из примеров, *ne* заменяет существительное с предлогом di, а *ci* – существительное с предлогом a. Это ключевое различие между ними.

Вывод

Частица ne имеет несколько значений:

  • Заменяет дополнение с di.
  • Обозначает количество и требует согласования в прошедшем времени.
  • Выражает принадлежность.
  • Входит в устойчивые выражения.

Она широко используется в разговорной и письменной речи, поэтому её важно понимать и применять правильно.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 430
  • Кол-во просмотров материалов 39635