Преамбула
Наречие fuori означает «снаружи», «вне» и указывает на нахождение за пределами определённого пространства. Оно может использоваться как самостоятельное наречие, в сочетании с предлогами и в устойчивых выражениях, передавая как буквальные, так и переносные значения.
1. Основное значение
Fuori обозначает нахождение за пределами определённого пространства.
Примеры:
- Aspetto fuori. – Я жду снаружи.
- Fa freddo fuori. – На улице холодно.
2. Fuori как наречие и предлог
Fuori может использоваться как самостоятельное наречие или в сочетании с предлогами, например, fuori da («вне чего-то»).
Примеры наречия:
- Esci fuori! – Выйди наружу!
- Guarda fuori dalla finestra. – Посмотри наружу из окна.
Примеры предлога (fuori da):
- Fuori dalla città c’è un bel parco. – За городом есть красивый парк.
- È stato escluso fuori dal gruppo. – Он был исключён из группы.
3. Выражения с fuori
3.1. Устойчивые фразы
Fuori входит в состав многих выражений с разными значениями.
- Andare fuori di testa. – Сойти с ума (букв. «выйти из головы»).
- Essere fuori gioco. – Быть вне игры.
- Parlare fuori dai denti. – Говорить прямо, без обиняков.
3.2. Использование в переносном смысле
Fuori может обозначать не только физическое местоположение, но и абстрактные концепции, например, выход за рамки нормы.
Примеры:
- Questa situazione è fuori dal normale. – Эта ситуация выходит за рамки нормы.
- Mi sento completamente fuori luogo. – Я чувствую себя совершенно не к месту.
4. Разница между fuori и all’esterno di
Оба выражения указывают на нахождение вне чего-то, но есть отличия:
- Fuori – более разговорное и универсальное.
- All’esterno di – более формальное и подчёркивает границы объекта.
Примеры:
- Aspetto fuori dalla casa. – Я жду снаружи дома.
- All’esterno dell’edificio ci sono delle panchine. – Снаружи здания есть скамейки.
Заключение
Наречие fuori широко используется в итальянском языке для обозначения нахождения за пределами какого-либо пространства. Оно входит в устойчивые выражения и может применяться в переносном значении.