sense 2v
sense 1v
sense 1h

Преамбула

Союз finché в итальянском языке используется для указания на временную границу действия и переводится как «пока», «до тех пор, пока» или «до тех пор, как». Это союз, который часто используется для выражения временных ограничений или условий, при которых выполняется какое-то действие. Он может соединять два предложения, устанавливая временную зависимость между ними.

1. Основное значение

Finché используется для выражения временной границы, когда одно действие продолжается до тех пор, пока не наступит какое-то другое событие или условие. Этот союз всегда указывает на конечный момент действия и является важным инструментом для построения предложений, где временная зависимость играет ключевую роль.

Примеры:

  • Stavo aspettando finché non è arrivato il treno. – Я ждал, пока не приехал поезд.
  • Non usciamo finché non smette di piovere. – Мы не выйдем, пока не перестанет дождь.

2. Употребление с условием

Союз finché также может быть использован для выражения условия или ситуации, при которой что-то происходит. Это придает предложению значение «пока не выполнится условие» или «до тех пор, пока не произойдет что-то конкретное». В таких случаях finché можно перевести как «пока» или «до тех пор, как».

Примеры:

  • Non possiamo partire finché non arrivano tutti. – Мы не можем уехать, пока не приедут все.
  • Continua a lavorare finché non hai finito il progetto. – Продолжай работать, пока не закончишь проект.

3. Синонимы и замены

Союз finché имеет несколько синонимов, таких как fino a quando или fino a che, которые имеют схожее значение и могут использоваться в тех же контекстах. Эти синонимы чаще встречаются в разговорной речи, в то время как finché является более формальным вариантом.

Пример:

  • Studierò finché non sarò pronto. – Я буду учиться, пока не буду готов.
  • Studierò fino a quando non sarò pronto. – Я буду учиться, пока не буду готов.

4. Отличие от союза fino a

Союз finché не следует путать с fino a. Союз fino a обычно используется для обозначения точки времени или пространства, до которой что-то происходит, в то время как finché подчеркивает продолжение действия до наступления какого-либо события или условия.

Пример:

  • Rimasi in ufficio finché non arrivò il capo. – Я остался в офисе, пока не пришел начальник.
  • Rimasi in ufficio fino a tardi. – Я остался в офисе до поздно.

5. Заключение

Союз finché является важным инструментом для выражения временных ограничений и зависимостей в итальянском языке. Он помогает установить временные границы для действия, указывая, что одно событие будет продолжаться до тех пор, пока не наступит другое. Этот союз полезен как в письменной, так и в разговорной речи, и его правильное использование придает тексту логичность и последовательность.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 433
  • Кол-во просмотров материалов 41042