sense 2v
sense 1v
sense 1h

Преамбула

Союз essendoché в итальянском языке является довольно редким и используется в основном в формальных контекстах. Он представляет собой форму деепричастного оборота, выражая причину или основание для действия в предложении. Переводится как «поскольку», «так как», «будучи тем, что».

1. Основное значение

Essendoché используется для указания на причинную связь между двумя событиями, и часто используется в сложных предложениях. Этот союз сообщает о причине, по которой происходит какое-либо действие. Он может быть переведен как «поскольку» или «так как» в русском языке.

Примеры:

  • Essendoché era tardi, decidemmo di tornare a casa. – Поскольку было поздно, мы решили вернуться домой.
  • Essendoché non c'erano più treni, dovemmo prendere l'autobus. – Так как больше не было поездов, нам пришлось сесть на автобус.

2. Употребление в качестве вводного выражения

Союз essendoché может использоваться в начале предложения, вводя информацию о причине или основании. Это позволяет логически и грамматически обосновать последующее утверждение или действие. Используется для уточнения ситуации, когда причина играет важную роль.

Примеры:

  • Essendoché non avevo studiato abbastanza, non superai l'esame. – Поскольку я недостаточно учил, я не сдал экзамен.
  • Essendoché siamo in ritardo, dovremmo correre. – Так как мы опоздали, нам нужно бежать.

3. Синонимы и различия с другими союзами

Союз essendoché используется в контексте выражения причины, но его использование редкое. Он может быть заменен на другие более распространенные союзы, такие как poiché, dato che, siccome, которые тоже переводятся как «поскольку» или «так как». Однако essendoché имеет более книжный оттенок и чаще встречается в формальных текстах.

Пример:

  • Essendoché non c'era alternativa, abbiamo dovuto accettare. – Поскольку не было альтернативы, мы были вынуждены принять.
  • Poiché non c'era alternativa, abbiamo dovuto accettare. – Поскольку не было альтернативы, мы были вынуждены принять.

4. Использование в письменной речи

Союз essendoché является достаточно формальным и в основном используется в письменной речи, особенно в юридических или научных текстах. В разговорной речи его предпочтительнее заменять на более простые выражения, такие как dato che или siccome.

Пример:

  • Nel contratto, essendoché le condizioni erano già stabilite, non c'era bisogno di altre modifiche. – В контракте, поскольку условия уже были установлены, не было необходимости в дополнительных изменениях.

Заключение

Союз essendoché в итальянском языке служит для выражения причины и основания для какого-либо действия. Несмотря на свою редкость и формальность, он помогает придать тексту более высокий стиль и четкость в выражении причинно-следственных связей. В разговорной речи его обычно заменяют более простыми союзами, такими как poiché или siccome.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 433
  • Кол-во просмотров материалов 41042