sense 2v
sense 1v
sense 1h

Преамбула

Союз difatti в итальянском языке используется для уточнения, пояснения или подтверждения чего-то, что было сказано ранее. Он переводится как «фактически», «на самом деле», «в действительности». Этот союз применяется для введения информации, которая подтверждает или объясняет уже озвученное утверждение, часто в контексте аргументации или разъяснения ситуации.

1. Основное значение

Союз difatti используется для подчеркивания истинности или фактической реальности чего-либо. Он помогает уточнить или дополнить информацию, приведенную в предыдущем предложении, подтверждая ее или делая более понятной для слушателя.

Примеры:

  • Lui è molto bravo, difatti ha vinto numerosi premi. – Он очень умел, фактически он выиграл множество наград.
  • Non ha studiato, difatti non ha superato l'esame. – Он не учился, на самом деле, он не сдал экзамен.

2. Употребление в значении «фактически»

Союз difatti часто используется для подчеркивания того, что утверждение, выраженное во второй части предложения, является подтверждением или логическим следствием того, что было сказано раньше. Он может быть использован для усиления аргументации или для пояснения того, что было сказано ранее.

Примеры:

  • La situazione era molto complicata, difatti non riuscivamo a trovare una soluzione. – Ситуация была очень сложной, фактически, мы не могли найти решение.
  • Era stanco, difatti si è addormentato subito. – Он был устал, на самом деле, он сразу заснул.

3. Употребление для уточнения

Союз difatti может использоваться для уточнения или разъяснения информации, когда нужно показать, что то, что было сказано ранее, не просто вероятно, но действительно так. Он служит для акцентирования фактической достоверности утверждения.

Примеры:

  • Non avevamo cibo, difatti eravamo costretti a cercare un ristorante. – У нас не было еды, фактически, нам пришлось искать ресторан.
  • Era in ritardo, difatti non è riuscito a partecipare alla riunione. – Он опоздал, фактически, он не смог принять участие в собрании.

4. Отличие от других союзов

Союз difatti может быть схож с другими союзами, такими как infatti и perciò, но его использование имеет некоторые различия. Difatti имеет более явное подтверждающее значение и чаще используется, когда нужно подчеркнуть факт, тогда как infatti и perciò могут использоваться для выражения причины или следствия.

Примеры:

  • Non mi piace andare al cinema, difatti preferisco guardare i film a casa. – Мне не нравится ходить в кино, фактически, я предпочитаю смотреть фильмы дома.
  • Non mi piace andare al cinema, infatti preferisco guardare i film a casa. – Мне не нравится ходить в кино, на самом деле, я предпочитаю смотреть фильмы дома.

5. Отличие от infatti

Союзы difatti и infatti могут переводиться одинаково как «фактически» или «на самом деле», но difatti чаще используется в формальных контекстах и придает высказыванию более официальное звучание. Infatti, в свою очередь, используется в более широком контексте, чтобы просто объяснить или подтвердить что-то, но без особого акцента на фактической истинности.

Примеры:

  • Non era in ufficio, difatti ha preso un giorno di ferie. – Его не было в офисе, фактически, он взял день отпуска.
  • Non era in ufficio, infatti ha preso un giorno di ferie. – Его не было в офисе, на самом деле, он взял день отпуска.

6. Использование в литературе

Союз difatti часто встречается в литературных произведениях, где он используется для разъяснения или уточнения логических связей между событиями. Он может придавать тексту более аналитический или рассуждательный характер.

Примеры:

  • Era sempre in movimento, difatti non si fermava mai. – Он всегда был в движении, фактически, он никогда не останавливался.
  • Il suo comportamento era strano, difatti tutti si chiedevano cosa stesse succedendo. – Его поведение было странным, на самом деле, все задавались вопросом, что происходит.

Заключение

Союз difatti является полезным инструментом для уточнения, подтверждения или разъяснения чего-либо в итальянском языке. Он помогает подчеркнуть факт или реальность утверждения, сделанного в первом предложении, и часто используется для придания речи большей выразительности. Его применение помогает сделать текст более логичным и четким, особенно в формальных и литературных контекстах.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 433
  • Кол-во просмотров материалов 41042