sense 2v
sense 1v
sense 1h

В итальянском языке Complemento di compagnia e di unione (дополнение совместности и объединения) указывает на человека или группу людей, с которыми выполняется действие, или на то, с кем или с чем что-то связано. Оно отвечает на вопросы "с кем?" и "с чем?" и часто выражается с использованием предлогов, таких как "con" (с), "in compagnia di" (в компании с), "assieme a" (вместе с).

Что такое complemento di compagnia e di unione?

Complemento di compagnia e di unione объясняет, с кем или с чем выполняется действие, или с кем или с чем происходит объединение. Это дополнение связано с указанием на лицо или объект, который сопровождает субъект или является частью того, что происходит.

Примеры:

  • Vado con Maria. (Я иду с Марией.)
  • Mangio in compagnia di amici. (Я ем в компании друзей.)
  • Viaggio assieme a mio marito. (Я путешествую вместе с мужем.)

Как использовать complemento di compagnia e di unione?

Для выражения complemento di compagnia e di unione используются предлоги "con", "in compagnia di", "assieme a", которые указывают на совместность действия или объединение.

1. Предлог "con" (с)

Предлог "con" используется для обозначения лица или предмета, с которым выполняется действие. Он может быть использован для указания на физическое или абстрактное сопровождение.

Примеры:

  • Parlo con mio fratello. (Я говорю с братом.)
  • Studio con un amico. (Я учусь с другом.)
  • Cammino con il cane. (Я гуляю с собакой.)

2. Фраза "in compagnia di" (в компании с)

Фраза "in compagnia di" используется для выражения того, что действие выполняется в компании с кем-то или с чем-то. Это выражение подчеркивает аспект совместности или социальной связи.

Примеры:

  • Passo la serata in compagnia di amici. (Я провожу вечер в компании друзей.)
  • Viaggio in compagnia di mia sorella. (Я путешествую в компании с сестрой.)

3. Фраза "assieme a" (вместе с)

Фраза "assieme a" используется для обозначения того, что действие выполняется вместе с кем-то или с чем-то. Эта фраза подчеркивает совместное действие или объединение.

Примеры:

  • Vado assieme a mio padre. (Я иду вместе с отцом.)
  • Lavoro assieme a colleghi. (Я работаю вместе с коллегами.)

Местоимения complemento di compagnia e di unione

В отличие от других типов дополнений, complemento di compagnia e di unione может быть выражено с использованием местоимений, которые указывают на лицо или объект, с которым происходит действие.

Примеры с местоимениями:

  • Vado con lui. (Я иду с ним.)
  • Vado assieme a loro. (Я иду вместе с ними.)
  • Parlo con lei. (Я говорю с ней.)

Как не спутать complemento di compagnia e di unione с другими дополнениями?

Важно различать complemento di compagnia e di unione от complemento di stato in luogo, который отвечает на вопросы "где?" и указывает на место, где происходит действие. В то время как complemento di compagnia указывает на того, с кем выполняется действие, complemento di stato in luogo связан с местоположением.

Пример:

  • Vado con Marco. (Я иду с Марко) — Это complemento di compagnia.
  • Vado a Roma. (Я еду в Рим) — Это complemento di stato in luogo.

Заключение

Complemento di compagnia e di unione — это важное дополнение в итальянском языке, которое позволяет уточнить, с кем или с чем выполняется действие. Оно выражается с помощью предлогов "con", "in compagnia di", "assieme a" и может включать местоимения, указывающие на участника действия. Понимание этих конструкций поможет вам точнее передавать смысл и обогатит ваш итальянский.

Практикуйтесь с примерами, чтобы научиться правильно использовать complemento di compagnia e di unione в различных контекстах!

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 430
  • Кол-во просмотров материалов 39635