sense 2v
sense 1v
sense 1h

Преамбула

Союз affinché в итальянском языке является подчинительным союзом, который используется для выражения цели. Он аналогичен русскому "чтобы" или "для того чтобы" и помогает вводить подчинённые предложения, указывающие на цель или намерение, с которым выполняется действие в главном предложении. Этот союз является более формальным вариантом союза perché (который также может указывать на цель), но affinché чаще используется в письменной речи и в более официальных контекстах.

1. Основное значение

Союз affinché используется для выражения цели. Он вводит подчинённое предложение, которое указывает на цель или намерение, с которым выполняется действие в главном предложении. Это слово можно перевести как "чтобы" или "для того чтобы".

Примеры:

  • Ho studiato tutta la notte affinché potessi superare l’esame. – Я учил всю ночь, чтобы сдать экзамен.
  • Abbiamo preparato il piano affinché il progetto abbia successo. – Мы подготовили план, чтобы проект был успешным.

2. Грамматические особенности

  • После союза affinché в подчинённом предложении всегда используется глагол в сослагательном наклонении (congiuntivo), что является важной грамматической особенностью этого союза.
  • Affinché всегда требует использования подчинённого предложения, которое зависит от главного и выражает цель.
  • Союз affinché всегда пишется слитно, и его нельзя разделять на части.

3. Различие между affinché и perché

Хотя оба союза — affinché и perché — могут выражать цель, между ними есть различия. Affinché используется исключительно для выражения цели, в то время как perché может также указывать на причину, а не только на цель. Таким образом, affinché используется в ситуациях, когда цель является более важным акцентом.

Примеры:

  • Ho studiato tutta la notte affinché potessi superare l’esame. – Я учил всю ночь, чтобы сдать экзамен (цель).
  • Ho studiato tutta la notte perché volevo superare l’esame. – Я учил всю ночь, потому что хотел сдать экзамен (причина).

4. Различие между affinché и adunque

Союзы affinché и adunque имеют разные функции. Affinché выражает цель, тогда как adunque вводит логическое следствие или заключение, которое основывается на предыдущих утверждениях. Таким образом, эти союзы не являются взаимозаменяемыми и используются в разных контекстах.

Примеры:

  • Ha lavorato duramente affinché potesse ottenere una promozione. – Он усердно работал, чтобы получить повышение (цель).
  • Ha lavorato duramente, adunque ha ottenuto una promozione. – Он усердно работал, следовательно, получил повышение (следствие).

5. Различие между affinché и per + инфинитив

В некоторых случаях союз affinché может быть заменен на конструкцию per + инфинитив. Обе формы выражают цель, однако affinché используется в более формальных контекстах, а конструкция с per + инфинитив чаще встречается в разговорной речи.

Примеры:

  • Ha studiato duramente affinché potesse superare l’esame. – Он усердно учил, чтобы сдать экзамен (формально).
  • Ha studiato duramente per superare l’esame. – Он усердно учил, чтобы сдать экзамен (менее формально).

Заключение

Союз affinché является важным инструментом в итальянском языке для выражения цели. Его использование помогает чётко указать на намерение, с которым выполняется действие в главном предложении. Этот союз обычно встречается в письменной и официальной речи, и важно помнить, что после него всегда используется сослагательное наклонение в подчинённом предложении. Понимание правильного применения affinché сделает вашу речь более точной и выразительной.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 430
  • Кол-во просмотров материалов 39720