Значение глагола "cambiare"
Глагол "cambiare" в итальянском языке означает "менять", "изменять", "заменять". Он используется для обозначения действия, связанного с изменением состояния, положения, внешности или характеристик чего-либо или кого-либо.
cam|bià|re
Основные значения глагола "cambiare":
- Изменять что-либо: Ho cambiato la mia opinione. (Я изменил свое мнение.)
- Заменять что-либо или кого-либо: Ho cambiato la lampadina. (Я заменил лампочку.)
- Изменять местоположение или положение: Abbiamo cambiato casa. (Мы переехали в новый дом.)
- Изменение внешности или состояния: Lei ha cambiato il suo look. (Она изменила свой стиль.)
- Изменение курса или направления: Il vento ha cambiato direzione. (Ветер сменил направление.)
Переходность глагола "cambiare"
"Cambiare" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.
Переходное употребление:
Глагол "cambiare" требует дополнения, которое указывает, что или кто подвергся изменению.
- Ho cambiato i miei piani. (Я изменил свои планы.) – Дополнение "i miei piani" (мои планы).
- Cambia la tua vita! (Измени свою жизнь!) – Дополнение "la tua vita" (свою жизнь).
- Abbiamo cambiato le regole. (Мы изменили правила.) – Прямое дополнение "le regole" (правила).
Распространённые ошибки:
- ❌ Ho cambiato a casa. → ✔️ Ho cambiato casa. (Я поменял дом.)
- ❌ Cambiato i suoi abiti. → ✔️ Ha cambiato i suoi abiti. (Она изменила свою одежду.)
Особые конструкции с "cambiare"
Глагол "cambiare" означает "менять, изменять, сменять" и используется как в прямом, так и в переносном смысле. Он может быть как переходным (при наличии дополнения), так и непереходным (без дополнения).
1. "Cambiare qualcosa" (менять что-то – переходное значение):
Используется, когда действие направлено на конкретный объект.
- Ho cambiato lavoro. (Я сменил работу.)
- Dobbiamo cambiare il piano. (Нам нужно изменить план.)
- Ha cambiato idea all’ultimo momento. (Он изменил своё мнение в последний момент.)
2. "Cambiare" без дополнения (меняться – непереходное значение):
Используется, когда субъект сам подвергается изменениям.
- Il tempo cambia rapidamente. (Погода быстро меняется.)
- Le persone cambiano nel tempo. (Люди меняются со временем.)
- Tutto cambia nella vita. (В жизни всё меняется.)
3. "Cambiare con" (менять что-то на что-то):
Используется, когда один объект заменяется другим.
- Ho cambiato la mia vecchia macchina con una nuova. (Я поменял свою старую машину на новую.)
- Vuoi cambiare il tuo posto con il mio? (Хочешь поменяться местами со мной?)
- Cambiamo le idee con gli amici. (Мы обмениваемся идеями с друзьями.)
4. "Cambiare in" (превращаться во что-то другое):
Используется, когда что-то трансформируется в другую форму.
- Il dolore si è cambiato in rabbia. (Боль превратилась в гнев.)
- L’acqua cambia in vapore quando bolle. (Вода превращается в пар при кипении.)
5. "Cambiare di" (менять что-то в определенной категории):
Эта конструкция используется с определенными существительными.
- Ho cambiato di idea. (Я передумал.)
- Dobbiamo cambiare di strategia. (Нам нужно сменить стратегию.)
- Hanno cambiato di posizione durante la discussione. (Они изменили свою позицию во время обсуждения.)
6. "Cambiare abito / vestiti / soldi" (менять одежду или деньги):
Используется для выражения смены одежды или обмена валюты.
- Devo cambiare vestiti prima di uscire. (Мне нужно переодеться перед выходом.)
- Ho cambiato 100 euro in dollari. (Я обменял 100 евро на доллары.)
- Mi sono cambiato prima della cena. (Я переоделся перед ужином.)
7. "Cambiare aria" (сменить обстановку – разговорное выражение):
Употребляется в переносном смысле, когда кто-то хочет сменить окружающую среду или отдохнуть.
- Ho bisogno di cambiare aria. (Мне нужно сменить обстановку.)
- Dopo tanti anni in città, voglio cambiare aria e trasferirmi in campagna. (После многих лет в городе я хочу сменить обстановку и переехать в деревню.)
8. "Cambiare faccia" (меняться внешне или внутренне):
Используется, когда что-то или кто-то кардинально меняется.
- La città ha cambiato faccia negli ultimi anni. (Город изменился за последние годы.)
- Dopo il successo, ha cambiato faccia. (После успеха он изменился.)
Глагол "cambiare" очень часто встречается в итальянском языке и используется как в буквальном, так и в переносном смысле.
Вспомогательный глагол
Глагол "cambiare" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.
Примеры:
- Ho cambiato la mia routine quotidiana. (Я изменил свой ежедневный распорядок.)
- Abbiamo cambiato idea riguardo alla vacanza. (Мы передумали по поводу отпуска.)
- Hai cambiato qualcosa nei tuoi piani? (Ты что-то изменил в своих планах?)
Примеры использования
- Cosa cambieresti della tua vita? (Что бы ты изменил в своей жизни?)
- Ha cambiato tutto per amore. (Она изменила все ради любви.)
- Dobbiamo cambiare il nostro atteggiamento. (Нам нужно изменить наше отношение.)
- Mi piace cambiare spesso il look. (Мне нравится часто менять стиль.)
Подведение итогов
- "Cambiare" — глагол, означающий "менять", "изменять", "заменять".
- Используется для обозначения действия по изменению чего-либо, замены или трансформации.
- Является переходным глаголом, требующим дополнения.
- В составных временах используется с "avere".