🔍
    sense 2v
    sense 1v
    sense 1h
    • Il vocabolario: cambiare - che cosa significa e come usarlo

    Значение глагола "cambiare"

    Глагол "cambiare" в итальянском языке означает "менять", "изменять", "заменять". Он используется для обозначения действия, связанного с изменением состояния, положения, внешности или характеристик чего-либо или кого-либо.

    cam|bià|re

    Основные значения глагола "cambiare":

    • Изменять что-либо: Ho cambiato la mia opinione. (Я изменил свое мнение.)
    • Заменять что-либо или кого-либо: Ho cambiato la lampadina. (Я заменил лампочку.)
    • Изменять местоположение или положение: Abbiamo cambiato casa. (Мы переехали в новый дом.)
    • Изменение внешности или состояния: Lei ha cambiato il suo look. (Она изменила свой стиль.)
    • Изменение курса или направления: Il vento ha cambiato direzione. (Ветер сменил направление.)

    Переходность глагола "cambiare"

    "Cambiare" является переходным глаголом, так как требует прямого дополнения.

    Переходное употребление:

    Глагол "cambiare" требует дополнения, которое указывает, что или кто подвергся изменению.

    • Ho cambiato i miei piani. (Я изменил свои планы.) – Дополнение "i miei piani" (мои планы).
    • Cambia la tua vita! (Измени свою жизнь!) – Дополнение "la tua vita" (свою жизнь).
    • Abbiamo cambiato le regole. (Мы изменили правила.) – Прямое дополнение "le regole" (правила).

    Распространённые ошибки:

    • ❌ Ho cambiato a casa.✔️ Ho cambiato casa. (Я поменял дом.)
    • ❌ Cambiato i suoi abiti.✔️ Ha cambiato i suoi abiti. (Она изменила свою одежду.)

    Особые конструкции с "cambiare"

    Глагол "cambiare" означает "менять, изменять, сменять" и используется как в прямом, так и в переносном смысле. Он может быть как переходным (при наличии дополнения), так и непереходным (без дополнения).

    1. "Cambiare qualcosa" (менять что-то – переходное значение):

    Используется, когда действие направлено на конкретный объект.

    • Ho cambiato lavoro. (Я сменил работу.)
    • Dobbiamo cambiare il piano. (Нам нужно изменить план.)
    • Ha cambiato idea all’ultimo momento. (Он изменил своё мнение в последний момент.)

    2. "Cambiare" без дополнения (меняться – непереходное значение):

    Используется, когда субъект сам подвергается изменениям.

    • Il tempo cambia rapidamente. (Погода быстро меняется.)
    • Le persone cambiano nel tempo. (Люди меняются со временем.)
    • Tutto cambia nella vita. (В жизни всё меняется.)

    3. "Cambiare con" (менять что-то на что-то):

    Используется, когда один объект заменяется другим.

    • Ho cambiato la mia vecchia macchina con una nuova. (Я поменял свою старую машину на новую.)
    • Vuoi cambiare il tuo posto con il mio? (Хочешь поменяться местами со мной?)
    • Cambiamo le idee con gli amici. (Мы обмениваемся идеями с друзьями.)

    4. "Cambiare in" (превращаться во что-то другое):

    Используется, когда что-то трансформируется в другую форму.

    • Il dolore si è cambiato in rabbia. (Боль превратилась в гнев.)
    • L’acqua cambia in vapore quando bolle. (Вода превращается в пар при кипении.)

    5. "Cambiare di" (менять что-то в определенной категории):

    Эта конструкция используется с определенными существительными.

    • Ho cambiato di idea. (Я передумал.)
    • Dobbiamo cambiare di strategia. (Нам нужно сменить стратегию.)
    • Hanno cambiato di posizione durante la discussione. (Они изменили свою позицию во время обсуждения.)

    6. "Cambiare abito / vestiti / soldi" (менять одежду или деньги):

    Используется для выражения смены одежды или обмена валюты.

    • Devo cambiare vestiti prima di uscire. (Мне нужно переодеться перед выходом.)
    • Ho cambiato 100 euro in dollari. (Я обменял 100 евро на доллары.)
    • Mi sono cambiato prima della cena. (Я переоделся перед ужином.)

    7. "Cambiare aria" (сменить обстановку – разговорное выражение):

    Употребляется в переносном смысле, когда кто-то хочет сменить окружающую среду или отдохнуть.

    • Ho bisogno di cambiare aria. (Мне нужно сменить обстановку.)
    • Dopo tanti anni in città, voglio cambiare aria e trasferirmi in campagna. (После многих лет в городе я хочу сменить обстановку и переехать в деревню.)

    8. "Cambiare faccia" (меняться внешне или внутренне):

    Используется, когда что-то или кто-то кардинально меняется.

    • La città ha cambiato faccia negli ultimi anni. (Город изменился за последние годы.)
    • Dopo il successo, ha cambiato faccia. (После успеха он изменился.)

    Глагол "cambiare" очень часто встречается в итальянском языке и используется как в буквальном, так и в переносном смысле.

    Вспомогательный глагол

    Глагол "cambiare" используется с вспомогательным глаголом "avere" в составных временах.

    Примеры:

    • Ho cambiato la mia routine quotidiana. (Я изменил свой ежедневный распорядок.)
    • Abbiamo cambiato idea riguardo alla vacanza. (Мы передумали по поводу отпуска.)
    • Hai cambiato qualcosa nei tuoi piani? (Ты что-то изменил в своих планах?)

    Примеры использования

    • Cosa cambieresti della tua vita? (Что бы ты изменил в своей жизни?)
    • Ha cambiato tutto per amore. (Она изменила все ради любви.)
    • Dobbiamo cambiare il nostro atteggiamento. (Нам нужно изменить наше отношение.)
    • Mi piace cambiare spesso il look. (Мне нравится часто менять стиль.)

    Подведение итогов

    • "Cambiare" — глагол, означающий "менять", "изменять", "заменять".
    • Используется для обозначения действия по изменению чего-либо, замены или трансформации.
    • Является переходным глаголом, требующим дополнения.
    • В составных временах используется с "avere".

    Полезные ресурсы и инструменты

    sense 2h

    © www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

    Политика обработки персональных данных

    • Пользователи 1
    • Материалы 430
    • Кол-во просмотров материалов 39131