sense 2v
sense 1v
sense 1h

Введение

В итальянском языке наречия anche и neanche играют важную роль в построении выразительных и логически связанных предложений. Они помогают добавлять информацию, подчеркивать согласие или несогласие, а также строить отрицательные конструкции.

В этой статье мы подробно разберём их значение, грамматические особенности и примеры использования.

1. Значение наречий anche и neanche

1.1 Anche как «тоже», «также»

Наречие anche означает «тоже», «также» или «еще» и используется для добавления информации к уже сказанному.

Примеры:

  • Io mangio la pasta e anche lui. – Я ем пасту, и он тоже.
  • Voglio anche un caffè. – Я хочу также кофе.
  • Anche tu vieni alla festa? – Ты тоже идёшь на вечеринку?

1.2 Neanche как «тоже не», «даже не»

Наречие neanche является отрицательным эквивалентом anche и переводится как «тоже не» или «даже не».

Примеры:

  • Non ho visto il film e neanche lui. – Я не смотрел фильм, и он тоже нет.
  • Non ho neanche mangiato oggi. – Я даже не ел сегодня.
  • Non mi piace neanche il gelato. – Мне не нравится даже мороженое.

2. Позиция наречий anche и neanche в предложении

2.1 Anche в утвердительных предложениях

Позиция anche зависит от того, к чему оно относится:

  • Anche Maria è venuta alla festa. – Мария тоже пришла на вечеринку. (anche относится к подлежащему)
  • Maria è venuta anche alla festa. – Мария пришла также на вечеринку. (anche относится к обстоятельству)

2.2 Neanche в отрицательных предложениях

Neanche следует за отрицанием и может стоять перед глаголом для усиления отрицания:

  • Non ho neanche studiato. – Я даже не учился.
  • Neanche lui lo sa. – Даже он этого не знает.

3. Различие между anche и neanche

Основное различие между этими наречиями заключается в том, что anche используется в утвердительных предложениях, а neanche — в отрицательных.

Ситуация anche (утвердительное) neanche (отрицательное)
Подтверждение Anche io lo voglio. – Я тоже этого хочу. Neanche io lo voglio. – Я тоже этого не хочу.
Дополнительное действие Ho visto anche il museo. – Я также посмотрел музей. Non ho visto neanche il museo. – Я не видел даже музей.

4. Устойчивые выражения с anche и neanche

4.1 Выражения с anche

  • Anche a me piace. – Мне тоже нравится.
  • Anche se piove, usciamo. – Даже если идёт дождь, мы выйдем.

4.2 Выражения с neanche

  • Neanche per sogno! – Даже не мечтай! (Ни в коем случае!)
  • Neanche a farlo apposta. – Как нарочно!

Дополнительная информация об использовании neanche

Neanche перед словом – non не требуется

Если neanche стоит перед словом, отрицательная частица non не используется.

  • Neanche lui lo sa.Даже он этого не знает.
  • Neanche un euro ho in tasca!У меня даже нет ни одного евро!

Neanche после глагола – требуется non

Если neanche стоит после глагола или в конце предложения, обычно используется non.

    • Non ho neanche un euro.У меня нет даже одного евро.
    • Non mi ha neanche guardato.Он даже не посмотрел на меня.

Короткие ответы – neanche без non

В кратких ответах neanche используется без non.

    • Non ho fame.Neanche io.Я не голоден. – Я тоже нет.

Заключение

Наречия anche и neanche широко используются в итальянском языке для выражения согласия, несогласия, добавления информации и отрицания. Понимание их употребления поможет строить более точные и естественные предложения.

sense 2h

© www.webserver.ru По вопросам использования материалов данного сайта в коммерческой или некоммерческой деятельности необходимо получить письменное разрешение ООО "УЦ Компьютер-Пресс Технологии" ИНН 7726287282 

Политика обработки персональных данных

  • Пользователи 1
  • Материалы 430
  • Кол-во просмотров материалов 39635